EasyManua.ls Logo

Philips F 7215 - Page 6

Philips F 7215
10 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
of
the
record
or
and
a
100
kQQ
he
print
side.
i
section,
these
|
section,
the
ted.
external
voltage
must
be
rect
control
't
in
33
r.p.m.
1e
DC-voltage
It
must
be
‘-
100
mV
and
owly
reduced,
t
must
be
‘erking
van
de
printzijde
een
van
100
kQ2
ygsschema
ol’
gedeelte
>I‘*
gedeelte
erator
los
vet
een
externe
ierator)
aange-
j.
11.
orkomende
't
app.
in
1troleren
moet
-\26b
meten.
.
van
100
Hz-
erlaagd,
ziet
r
6,4
bedragen.
CF)
REGLAGES
D‘ORDRE
ELECTRIQUE
1.
A
33
1/3
et
4
45
tours/min,
la
vitesse
doit
étre
absolument
exacte.
Régler
par
R455
et
R456
en
position
médaine
en
réglant
par
la
suite
sur
le
nombre
exact
de
tours
par
R450
et
R451.
Vérifier
avec
disque
stroboscopique
ou
un
disque
d’essai
4822
397
30019.
2.
Ajustage
de
la
réglette
a
diodes
électroluminescentes
(DEL)
.
Procéder
a
I‘ajustage
comme
indiqué
au
point
1.
b.
Avec
un
voltmétre
digital
mesurer
la
tension
d‘alimentation
+
2.
|
c.
Régler
R452
pour
que
la
tension
sur
le
point
1
de
|,
1C432
soit
d’‘exactement
la
moitié
de
la
tension
+
2
mesurée
pe)
Note:
L‘appareil
doit
étre
en
position
normale,
le
plateau
tournant
posé
et
doit
tourner
33
1/3
t/min.
Appareils
auxiliaires
Disque
d‘essai
4822
397
30019
Pour
disques
d‘essai
DGG:
DIN
45545
(3150
Hz)
33
1/3
tours/min.
DIN
45545
(3150
Hz)
45
tours/min.
@
1.
Das
Gerat
soll
bei
33
1/3
und
45
U/min.
die
erforder-
liche
Geschwindigkeit
haben.
Einstellen
ist
mdglich,
wenn
man
R455
und
R456
in
die
Mittelstellung
bringt
und
danach
mit
R450
und
R451
auf
die
richtige
Drehzahl
justiert.
Kontrollieren
mit
einer
Stroboskopscheibe
oder
mit
Testplatte
4822
397
30019.
ELEKTRISCHE
EINSTELLUNGEN
2.
Abgleich
der
LED
Leiste
a.
Die
Abgleicharbeiten
wie
unter
Punkt
1
beschreiben
ausfuhren.
b.
Mit
einem
Digitalvoltmeter
die
Speisespannung
+
2
messen.
c.
R452
so
einstellen,
dass
die
Spannung
an
Punkt
1
von
1C432
genau
die
Halfte
der
Speisespannung
+
2
betragt.
|
Anmerkung:
Das
Gerat
muss
bei
diesem
Abgleich
normal
betrieben
werden
mit
aufgelegtem
Plattenteller
und
33
1/3
U/min.
drehen.
Hilfswerkzeuge
Testplatte
4822
397
30019
Fur
Testplatten
DGG:
DIN
45545
(3150
Hz)
33
1/3
U/min.
DIN
45545
(3150
Hz)
45
U/min.
CONSEILS
REPARATION
*
Section
mécanique
Afin
de
pouvoir
vérifier
le
fonctionnement
du
point
de
vue
mécanique
sans
plateau
tournant,
il
suffira
d‘ajouter
cété
cuivre
un
condensateur
de
2
uF
et
une
résistance
de
100
k{2
en
série.
Voir
schéma
de
cablage
Fig.
11.
Note:
Au
cours
des
mesures
a
la
section
‘“‘commande
directe”’
(Direct
Control)
cette
résistance
et
ce
condensateur
devront
étre
supprimés.
**
Commande
Directe
Lors
de
mesures
a
cette
section,
découpler
la
connexion
du
générateur
du
plateau
tournant.
Attention
au
court-circuit
!
Cété
cuivre
de
cette
connexion,
brancher
une
tension
externe
de
100
mV
-
100
Hz
(générateur
B.F.).
Voir
plan
de
cablage
Fig.
11.
Toutes
les
figures
d’oscilloscope
de
la
section
commande
directe
ont
été
relevées
avec
l‘appareil
a
33
tours/min.
Pour
ce
qui
est
de
la
vérification
du
fonctionnement
du
1C426b,
mesurer
la
tension
continue
sur
le
point
7
de
ce
circuit
intégré.
Elle
doit
étre
de
0
V
4
une
fréquence
de
générateur
de
100
Hz
-
100
mV,
l’appareil
sur
33
tours/min.
Si
l’on
réduit
légérement
la
fréquence
de
générateur,
on
voit
la
tension
s‘élever.
Cette
tension
doit
étre
d’env.
6.4
V
a
80
Hz.
REPARATURHINWEISE
*
Mechanischer
Teil
Will
man
ohne
Plattenteller
die
mechanische
Wirkungs-
weise
des
Plattenspielers
priifen,
dann
miissen
auf
der
Printseite
ein
2-uF-Kondensator
und
ein
100-kQ-
Widerstand
in
Serie
hinzugefiigt
werden.
Siehe
Verdrahtungsplan
Abb.
11.
Anmerkung:
Bevor
am
“‘Direct
Control‘’-Teil
gemessen
wird,
sind
dieser
Kondensator
und
dieser
Widerstand
zu
entfernen.
**
“Direct
Control’
Wenn
am
“Direct
Control’’-Teil
gemessen
wird,
muss
der
Anschluss
des
Plattentellergenerators
entkoppelt
sein.
Achtung:
Kurzschlussgefahr.
Auf
der
Printseite
dieses
Anschlusses
muss
eine
externe
Spannung
von
100
mV
-
100
Hz
(Tongenerator)
zugefuhrt
werden.
Siehe
Verdrahtungsplan,
Abb.
11
Alle
im
“Direct
Control’
-
Teil
vorkommenden
Oszilloskopfiguren
sind
gemessen
worden,
als
das
Gerat
sich
in
Stellung
33
U/min.
befand.
Um
weiter
die
Wirkung
des
1C426b
zu
kontrollieren,
muss
man
die
Gleichspannung
an
Punkt
7
des
|C426b
messen.
Diese
Spannung
muss
0
V
sein
bei
einer
Generator-
frequenz
von
100
Hz
-
100
mV,
wenn
das
Gerit
sich
in
Stellung
33
U/min.
befindet.
Wird
die
Generatorfrequenz
langsam
vermindert,
so
sieht
man
die
Spannung
zunehmen.
Diese
Spannung
muss
bei
ca.
80
Hz
ungefahr
6.4
V
betragen.
CD
1.
Ai
33
1/3
giri/min.
e
45
giri/min.
la
velocita
deve
essere
assolutamente
essatta.
Regolare
prima
con
R455
e
R456
in
posizione
centrale
e
dopo
regolare
il
numero
esatto
dei
giri
con
R450
e
R451.
Verificare
con
un
disco
stroboscopico
o
un
disco
di
prova
4822
397
30019.
REGOLAZIONI
ELETTRICHE
2.
Regolazione
della
baretta
a
diodi
elettroluminescenti
(DEL)
_
Procedere
alla
regolazione
come
indicato
al
punto
1
b.
Per
mezzo
di
un
voltmetro
digitale,
misurare
la
tensione
di
alimentazione
+
2.
c.
Regolare
R452
in
modo
che
la
tensione
sul
punto
1
dell’IC432
sia
esattamente
della
meta
della
tensione
+
2
misurata
prima.
N.B.
L‘apparecchio
deve
essere
in
posizione
normale,
il
piatto
posto
e
girare
a
33
1/3
giri/min.
»
Apparecchi
ausiliari
Disco
test
4822
397
30019
Per
dischi
di
prova
DGG
DIN
45545
(3150
Hz)
33
1/3
giri/min.
DIN
45545
(3150
Hz)
45
giri/min.
CS)
ELEKTRISKA
JUSTERINGAR
1.
Skivspelaren
maste
halla
den
korrekta
hastigheten
33
1/3
och
45
varv/min.
Justera
enligt
foljande.
Justera
R455
och
R456
till
sina
mittlage
och
justera
darefter
med
R450
och
R451.
Kontrollera
med
stroboskopskiva
eller
testskivan4
4822
397
30019.
.
Justering
av
lysdiodsrampen
.
Justera
enligt
print
1
.
Mat
matningsspanningen
+
2
med
en
digital
v-meter.
.
Justera
R452
sa
att
spanningen
pa
1C432:S
print
1
ar
precis
hdelften
sa
stor
som
matningsspanningen
+
2.
Oo
®
A
Mark:
Nar
justeringen
genomférs
skall
skivtallriken
vara
monterad
och
apparaten
i
lage
33
1/3
v/min.
Hjalpmedel
Testskiva
4822
397
30019
For
DGG
testskivor:
DIN
45545
(3150
Hz)
33
varv/min
DIN
45545
(3150
Hz)
45
varv/min
CONSIGLI
RIPARAZIONI
*
*
%
HHH
Sezione
meccanica
In
modo
di
poter
verificare
i!
funzionamento
meccanico,
il
platto
essendo
tolto,
bastera
aggiungere
in
serie
sul
lato
stampato
un
condensatore
de
2
F
e
una
resistenza
di
100
k§2.
Vedere
schema
di
cablaggio
Fig.
11.
Note:
Nel
corso
di
misure
alla
sezione
‘‘comando
diretto”’
(Direct
Control),
questa
resistenza
e
condensatore
dovrano
essere
tolti.
Comando
diretto
Durante
misure
su
questa
sezione,
disinnestare
il
collegamento
del
generatore
del
piatto.
Stare
attento
al
corto-circuito
!
Sul
lato
stampato
di
questo
collegamento,
collegare
una
tensione
esterna
di
100
mV
-
100
Hz
(generatore
B.F.).
Vedere
pianta
di
cablaggio
Fig.
11.
Tutte
le
figure
d’oscilloscopio
della
sezione
comando
diretto
sono
state
misurate
con
l‘apparecchio
in
‘posizione
33
giri/min.
|
Per
quanto
concerne
il
controllo
del
funzionamento
del
IC426b,
misurare
la
tensione
continua
sul
punto
7
di
questo
circuito
integrato;
deve
essere
di
O
V
per
una
frequenza
di
generatore
di
100
Hz
-
100
mV,
I‘apparecchio
essendo
in
posizione
33
giri/min.
Se
si
riduce
lentamente
la
frequenza
del
generatore,
ci
si
vede
che
la
tenzione
aumenta.
Questa
tensione
deve
essere
di
circa
6.4
V
a
80
Hz.
REPARATIONSANVISNINGAR
kt
*%
ee
Mekaniska
delen
For
att
kontrollera
apparatens
mekaniska
funktion
utan
skivtallrik,
maste
en
2
uF
kondensator
och
ett
100
k{2
motstand
monteras
i
serie
pa
printsidan.
Se
kopplingsschemat
Fig.
11.
Mark:
Vid
matning
pa
direktkontrolldelen
maste
dessa
komponenter
avlagsnas.
Direktkontroll
Vid
matning
pa
direktkontrolldelen
maste
skivial
friks-
generatorn
frankopplas.
Anmarkning:
Se
upp
med
kortslutning.
Pa
printsidan
maste
anslutas
en
yttre
spanning
pa
100
100
mV
100
Hz
(audiogenerator).
Se
kopplingsc
fhemat
Fig.
11.
Samtliga
oscilloskopbilder
som
visas
i
direktkontr
oll-
delen
har
mats
med
apparaten
i
lage
33
v/min.
For
att
kontrollera
1C426b:s
funktion
skall
likstr6msspanningen
pa
dess
stift
7
matas.
|
33
v/min-lage
och
vid
generatorfrekvens
pa
10)
Hiz-
100
mV
skall
den
vara
O
V.
Nar
nu
generatorfrekvensen
minskas
gradvis,
kon
sner
spanningen
att
6ka.
Vid
ca
80
Hz
skall
den
vara
ca.6.4
V.
CS6
0
896

Related product manuals