26
27
Máscara Nasal OptiLife
Aplicação
A máscara nasal OptiLife destina-se a ser utilizada como interface para a aplicação da terapia
de pressão positiva contínua nas vias respiratórias (CPAP) ou de nível duplo nos pacientes. A
máscara foi desenvolvida para utilização num único paciente em caso de uso domiciliário e para
reutilização em vários pacientes no ambiente hospitalar/institucional. A máscara deve ser utilizada
em pacientes (>30 kg) para os quais tenha sido prescrita terapia de CPAP ou de nível duplo.
Nota importante: Há uma abertura de expiração integrada na máscara nasal OptiLife,
pelo que não é necessário utilizar uma abertura de expiração separada.
Símbolos
Advertências:
Esta máscara não é adequada para fornecer ventilação de suporte de vida. t
Esta máscara destina-se a ser utilizada com os sistemas de pressão positiva contínua nas vias t
respiratórias (CPAP) e de nível duplo recomendados pelo profissional de saúde ou terapeuta
da respiração. Utilize esta máscara apenas se o sistema de pressão positiva contínua nas vias
respiratórias (CPAP) ou de nível duplo estiver ligado e a funcionar correctamente. Não bloqueie
nem tente vedar a abertura de expiração. Explicação da Advertência: Os sistemas CPAP
destinam-se a ser utilizados com máscaras especiais com conectores que tenham saídas de
ventilação para permitir o fluxo contínuo do ar para fora da máscara. Quando o aparelho CPAP
estiver ligado e a funcionar correctamente, o ar novo vindo do aparelho CPAP empurra o ar
expirado para fora através da abertura de expiração da máscara. Contudo, quando o aparelho
CPAP não estiver a funcionar, não será fornecido ar fresco suficiente através da máscara e o ar
expirado poderá ser novamente inspirado. Esta advertência aplica-se à maioria dos modelos
de sistemas CPAP.
Se utilizar oxigénio com o dispositivo, o fluxo de oxigénio deve ser desligado quando o t
dispositivo não estiver em funcionamento. Explicação da Advertência: Quando o dispositivo
não se encontra em funcionamento e o fluxo de oxigénio ficar activado, o oxigénio fornecido
para a tubagem do ventilador pode acumular-se dentro da caixa do dispositivo. O oxigénio
acumulado na caixa do dispositivo cria perigo de incêndio.
O oxigénio alimenta a combustão. Não deve ser utilizado oxigénio enquanto se fuma ou na t
presença de uma chama.
Com um débito fixo de oxigénio suplementar, a concentração de oxigénio inalado varia, t
dependendo das definições da pressão, do padrão de respiração do paciente, da máscara utilizada
e da taxa de fuga. Este aviso aplica-se à maioria dos tipos de máquina de CPAP e de nível duplo.
Este produto pode conter químicos (ftalatos) que podem causar efeitos adversos na saúde. Se t
estiver grávida ou a amamentar, contacte o seu profissional de saúde antes de o utilizar.
Alguns utilizadores poderão sentir vermelhidão, irritação ou desconforto na pele. Se estes t
efeitos ocorrerem, pare a utilização e consulte um profissional de saúde.
Com pressões CPAP ou EPAP baixas, o fluxo através da abertura de expiração pode ser t
inadequado para eliminar do tubo todo o gás expirado. Pode ocorrer reinalação.
Lave a máscara à mão antes de a utilizar pela primeira vez. Veja se a máscara apresenta t
danos ou desgaste (fendas, fissuras, rasgos, etc.). Deite fora e substitua os componentes
conforme necessário.
Se incluir um dispositivo de expiração adicional no circuito do paciente, poderá ter de ajustar o t
nível de pressão para compensar a fuga adicional através do dispositivo de expiração.
Advertência
ou Precaução
Nota
Sugestão
Consulte as instruções
de utilização
Denição de controlo da
resistência System One
Não contém látex de
borracha natural
Contém PHT (ftalatos)
LATEX
PORTUGUÊS
Instruções de Utilização
Antes da utilização
Lave a máscara à mão. t
Leia e compreenda as instruções na íntegra. t
Retire as correias de encaixe rápido da ligação à cabeça. t
Limpe a cara antes de colocar a máscara. t
Instruções de limpeza
Lave a máscara à mão antes da primeira utilização e diariamente.
A ligação à cabeça deve ser lavada à mão semanalmente ou
conforme seja necessário. A ligação à cabeça não tem de ser
retirada para uma limpeza diária da máscara.
Lave a máscara e a ligação à cabeça à mão com água tépida e 1.
um detergente suave para a loiça.
Precaução: Não utilize lixívia, álcool, soluções de limpeza com
lixívia ou álcool ou soluções de limpeza com amaciador
ou hidratante.
Enxagúe bem com água potável de qualidade e deixe secar longe 2.
da luz directa do sol. Certifique-se de que a máscara está seca
antes de a utilizar. Deixe secar a ligação à cabeça colocando-a
aberta numa superfície ou pendurada-a. Não ponha a ligação à
cabeça na máquina de secar.
Inspeccione todas as peças para detectar eventuais danos ou 3.
desgaste; substitua qualquer peça que esteja visivelmente
degradada (fendas, fissuras, rasgos, etc.). Substitua a máscara se o
acolchoado ficar endurecido.
Para a utilização em vários pacientes no ambiente hospitalar/institucional, siga as instruções
de limpeza e desinfecção da máscara para reprocessar a máscara entre pacientes. Estas
instruções podem ser obtidas no site www.sleepapnea.com ou contactando o departamento
de apoio ao cliente da Respironics através do número +1-724-387-4000 ou da Respironics
Germany através do +49 8152 93060.
Instruções de lavagem na máquina
Para além de lavar a máscara à mão, poderá lavar a máscara na máquina de lavar loiça uma vez
por semana.
Precaução: Utilize apenas um detergente suave para a loiça.
Retire a ligação à cabeça. Não lave a ligação à cabeça na máquina de lavar loiça.1.
Separe o acolchoado e a placa facial e lave-os na prateleira superior da máquina de 2.
lavar loiça.
Deixe secar ao ar. Certifique-se de que a máscara está seca antes de a utilizar.3.
Inspeccione todas as peças para detectar eventuais danos ou desgaste; substitua qualquer 4.
peça que esteja visivelmente degradada (fendas, fissuras, rasgos, etc.). Substitua a máscara
se o acolchoado ficar endurecido.
Controlo da resistência System One
Esta máscara utiliza a definição de controlo da resistência System One (p. ex.,
). Este
símbolo poderá aparecer no seu dispositivo de terapia (p. ex.,
). Este símbolo
representa o nível de compensação da resistência da máscara. Se for adequado, ponha uma
definição igual à da máscara.
Acolchoados das narinas Acolchoado de apoio
U-P X3 P X1
PX4MX1
MX2GEX1
GX1GX1
Notas importantes:
Verifique a definição System One, se mudar a máscara ou o acolchoado da máscara. t
I
A
B
C
D
E
F
G
H
Figura 1
A = Correia superior
B = Correia lateral
C = Acolchoado
D = Ranhuras na ligação
à cabeça
E = Abertura de expiração
(não bloquear)
F = Máscara
G = Correia de apoio
H = Tubo de 15,25 cm
I = Clip de gestão do tubo