6
Removal of built-in rechargeable battery
Remove the rechargeable battery before discarding the appliance. If the battery is removed by a third party, this can only be done by a qualified
service engineer. Before removing the battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the battery is completely
empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the
rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals come into contact with metal
objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a
plastic bag before you discard them.
1 Disconnect the appliance from the wall socket and let it run until the motor stops.
2 Remove the power house from the appliance (Fig. 4).
3 Remove the four screws from the back of the power house (Fig. 5).
4 Pull the back cover from the power house (Fig. 6).
5 Take the battery pack out of the power house (Fig. 7).
6 Disconnect all three connectors from the printed circuit board (Fig. 8).
7 Remove the battery from the power house and dispose of it according to the rules (Fig. 9).
Electromagnetic fields (EMF)
This appliance complies with the applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country.
Warranty and support
Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance.
Our warranty does not affect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please visit our website
www.philips.com/support.
Recycling
- This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 10).
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and batteries.
- This symbol means that it is necessary to check the recycling provisions of your local municipality (Fig. 11).
- For an explanation of the material symbols, see the separate enclosed leaflet.
This symbol (Fig. 12) (symbol IEC 60417-5935) means that this product contains a motorized cleaning head for water suction cleaning.
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím přístroje ajeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí použití. Dodané
příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Nebezpečí
- Nikdy nevysávejte hořlavé látky a rovněž nevysávejte popel, dokud je žhavý.
- Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody či jiné kapaliny, ani je neoplachujte proudem kapaliny.
Varování
- Dříve než přístroj připojíte k síti, zkontrolujte, zda napětí uvedené na adaptéru souhlasí snapětím vmístní elektrické síti.
- Před použitím přístroj vždy zkontrolujte. Přístroj ani adaptér nepoužívejte, pokud jsou poškozené. Poškozenou součástku vždy nahraďte
součástkou původního typu.
- Adaptér obsahuje transformátor. Adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít knebezpečné situaci.
- Společnost Philips testovala tento přístroj pouze sprostředkem na čištění podlah Philips XV1792. Do nádržky na čistou vodu doplňte maximálně
15 ml vody. Jiné čisticí prostředky mohou vést knadměrnému pěnění, které snižuje výkon amůže způsobit poruchu přístroje. Prostředek na
čištění podlah Philips XV1792 je kdispozici na vybraných trzích. Při použití jiného vhodného tekutého prostředku na čištění podlah doplňte do
nádržky na čistou vodu maximálně 15ml.
- Tento přístroj mohou používat děti od 8let věku aosoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje apokud chápou související rizika. Děti si
spřístrojem nesmí hrát. Děti nesmí provádět čištění auživatelskou údržbu bez dozoru.
- Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od síťové zásuvky.
- Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, odpojte adaptér.
- Jestliže plánujete přístroj uložit na déle než měsíc (bez používání nebo nabíjení), musí být baterie dobitá alespoň z50%. Pokud přístroj uložíte
svybitou baterií, můžete ji nezvratně poškodit.
- Zabraňte motorizované hubici vpohybu přes napájecí kabely nebo jiné přístroje či kabely, protože to může vést ke vzniku nebezpečných situací.
- Volné oblečení, vlasy ačásti těla udržujte mimo dosah motorizovaného kartáče.
- Během provozu přístroj nezakrývejte aneblokujte jeho ventilační otvory.
- Pokud akumulátor nelze nabít nebo se příliš rychle vybíjí, odneste přístroj do autorizovaného servisního střediska Philips, kde si ho můžete nechat
vyměnit.
- Pokud je přístroj poškozený, nepokoušejte se ho nabít.
- Přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnosti. Nepoužívejte tento přístroj kvysávání stavebního odpadu, cementového prachu, sazí, jemného
písku, vápna nebo podobných látek. Jednotlivé díly přístroje čistěte vždy tak, jak je vyobrazeno vuživatelské příručce. Nečistěte žádné díly vodou
nebo čisticími prostředky, není-li tento způsob čištění výslovně uveden vuživatelské příručce.
- Výrobek obsahuje nabíjecí akumulátor. Výměnu akumulátoru smí provádět pouze odborně kvalifikovaný pracovník.
- Uživatelé nesmí přístroj sami rozebírat pomocí šroubováku.
- Přístroj je navržen pro ochranu před napětím a nadměrným proudem.