VM012
phonocar.it
6
IT CONNESSIONI / EN CONNECTIONS / FR CONNEXIONS / DE VERBINDUNGEN / ES CONEXIONES
IT CABLAGGIO ISO / EN CABLE ISO / FR CÂBLAGE ISO / DE KABEL ISO / ES CABLEADO ISO
VM012
1
5
6
7
34
2
KEY1 KEY2 REVERSE
ISO
CONNECTOR
IT
COMANDI AL VOLANTE
RESISTIVI
COMANDI AL
VOLANTE RESISTIVI
ATTIVAZIONE
RETROCAMERA
ALIMENTAZIONE
E USCITE
ALTOPARLANTI
EN
RESISTIVE STEERING
WHEEL CONTROLS
RESISTIVE STEERING
WHEEL CONTROLS
REAR CAMERA
ACTIVATION
POWER AND
SPEAKERS OUTPUT
FR
COMMANDES
AU VOLANT RESISTIVES
COMMANDES AU
VOLANT RESISTIVES
ACTIVATION
CAMÉRA DE RECUL
ALIMENTATION
ET SORTIES
HAUT-PARLEURS
DE
RESISTIVE LENKRAD
STEUERUNGEN
RESISTIVE
LENKRAD
STEUERUNGEN
AKTIVIERUNG
RÜCKFAHRKAMERA
STROM-ZUFUHR
UND LAUTSPRECHER
AUSGABE
ES
MANDOS DE VOLANTE
RESISTIVOS
MANDOS DE
VOLANTE RESISTIVOS
ACTIVACIÓN
CÁMARA TRASERA
ALIMENTACIÓN Y
SALIDAS ALTAVOCES
ATTENZIONE Se, allo spegnimento del veicolo, la mediastation
perde le impostazioni di data e ora, invertire il cavo rosso (ACC) e giallo
(BATT) presenti nel cablaggio (2) (ISO CONNECTOR).
WARNING If, when the vehicle is switched off, the mediastation
loses its date and time settings, reverse the red (ACC) and yellow (BATT)
cable (BATT) in the cabling (2) (ISO CONNECTOR).
ATTENTION Si après l’extinction du véhicule, la médiastation
ne garde pas les paramétrages de la date et l’heure, inverser le câble
rouge (ACC) et jaune (BATT) des câblages (2) (ISO CONNECTOR).
WARNHINWEISE Wenn beim Ausschalten des Fahrzeugs
die Mediastation seine Datums- und Zeiteinstellungen verliert,
vertauschen Sie das rote (ACC) und gelbe (BATT) Kabel (BATT) in der
Verkabelung (2) (ISO-KONNEKTOR).
ATENCIÓN Si, después de apagar el vehículo, el dispositivo
pierde la configuración de fecha y hora, invertir el cable rojo (ACC) con
el amarillo (BATT) presentes en el cableado (2) (ISO CONNECTOR).
IT RCA USCITE PREOUT E SUBWOOFER /
EN RCA PREOUT AND SUBWOOFER OUTPUTS /
FR SORTIES RCA PREOUT ET SUBWOOFER /
DE CINCH PREOUT AUSGÄNGE UND SUBWOOFER /
ES RCA SALIDA PREOUT Y SUBWOOFER
AM/FM
ANTENNA
2