EasyManua.ls Logo

PIAGGIO X9 - Page 70

PIAGGIO X9
268 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Maintenance
Mantenimiento
Manutenção
Engine cooling
Filling the system with coolant. Bleeding air from
the system.
Check the coolant level when the engine is cold by
following these steps:
- Place the vehicle on the centre stand.
- Remove the expansion tank cap and top up if the
liquid in the tank is below the min. level rim.
- The coolant consists of a 50-percent mixture of dis-
tilled water and an antifreeze solution with a base of
ethylene glycol and corrosion inhibitors.
Total coolant capacity: 1.2 I
- Start the engine and rev it up a few times until the
coolant reaches the working temperature of 60-70° C.
- Stop the engine and, after a few minutes, remove the
expansion tank cap and check the level of the coolant.
- Top up if necessary.
Warning - To prevent the coolant from flowing out of
the expansion tank while riding, never pour in coolant
above the MAX level mark.
- To drain the coolant from the circuit, loosen the drain
screw shown in the figure, attach a rubber pipe to the
hole and put the other end of the pipe in a container.
Refrigeração do motor
Introdução do líquido de refrigeração do motor e
purga do ar da instalação.
A verificação do líquido deve ser feita com o motor frio
e seguindo as modalidades descritas a seguir:
- Posicionar o veículo sobre o cavalete central;
- Tirar a tampa do tanque de expansão e completar,
eventualmente, o nível de líquido, caso este se en-
contre abaixo da borda de nível mínimo no interior do
tanque.
- O líquido refrigerante é constituído de uma mistura de
50% de água desmineralizada e solução antigelo a
base de glicol monoetilénico e inibidores de corrosão.
Capacidade total: 1,2 I
- Dar partida no motor acelerando o mesmo algumas
vezes até que o líquido de refrigeraçãoo tenha
atingido a temperatura de funcionamento de 60
s
÷ 70
s
C.
- Parar o motor e verificar, após alguns minutos, o nível
alcançado pelo líquido, abrindo a tampa do tanque de
expansão.
- Se necessário, completar o η ível do líquido de refrige-
ração do tanque de expansão, até alcançar o nível
correcto.
Atenção - De maneira a evitar a saída do líquido de
refrigeração do tanque de expansão, durante o uso do
veículo,o ultrapassar o nível MAX durante a fase de
enchimento.
- Para descarregar o líquido de refrigeração do circuito,
é necessário soltar o parafuso de descarga, indicado
na figura, e conectar ao furo um tubo de borracha,
com a outra extremidade em um recipiente.
Refrigeración del motor
Introducción del líquido refrigerante del motor y
espurgo aire del circuito.
El control del líquido se debe efectuar con el motor frío
y como indicado a continuación:
- Colocar el vehículo sobre el caballete central;
- Quitar el tapón del tanque de expansión y en el caso
que el líquido se encuentre por debajo del nivel
mínimo restablecer el nivel mismo.
- El líquido refrigerante está compuesto por una mez-
cla al 50% de agua desmineralizada y liquido antihielo
con base de glicoetilénico e inhibidores de corrosión.
Capacidad total: 1,2 Itrs.
- Arrancar el motor acelerando algunas veces hasta
que el líquido refrigerante no haya alcanzado la
temperatura de ejercicio de 60° ÷ 70° C.
- Apagar el motor y verificar después de algunos
minutos el nivel alcanzado por el líquido abriendo el
tapón del tanque de expansión.
- Rellenar con líquido refrigerante hasta el nivel si
fuese necesario.
Atención - Para evitar salida del líquido refrigerante
del tanque mientras se utilice el vehículo, no sobrepa-
sar el nivel MAX durante el llenado.
- Para descargar el circuito es necesario destornillar el
tornillo de vaciado indicado en la figura y conectar al
orificio un tubo de goma pequeño con su extremidad
en un recipiente.
03 013
03 014
3-17

Related product manuals