EasyManua.ls Logo

PIKO BR 80 - Smoke Generator Operation and Care; Smoke Unit Usage and Maintenance

PIKO BR 80
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Die Lok ist bereits mit einem zuschaltbaren Dampfentwickler ausgestattet. Der Schalter befindet sich
in der Rauchkammer. Nehmen Sie die Rauchkammertür ab. Schalten Sie den Dampfentwickler an
(Schalterstellung unten) oder aus (Schalterstellung oben).
Benutzen Sie nur PIKO Dampf-Destillat (36210). Füllen Sie davon etwa 10 bis 20 Tropfen in den
Schornstein.
Achtung! Wenn zu viel Destillat eingefüllt ist, arbeitet der Dampfentwickler nicht! Überschüssiges Destillat
durch Umdrehen der Lok ausschütten. Das Heizelement des Dampfentwicklers ist sehr empfindlich,
führen Sie deshalb auf keinen Fall Fremdkörper in den Schlot ein. Ein Fahren ohne Dampfdestillat oder
verbleibende Reste von Destillat im Dampf-Entwickler schaden diesem nicht.
Wir empfehlen jedoch bei Nichtnutzung der Dampffunktion den Dampfentwickler auszuschalten.
Smoke Unit Operation and Care
The locomotive is equipped with a smoke generator unit. To access the on/off switch for the smoke unit,
gently pull off the front of the smokebox (front of locomotive boiler). The downward position of the switch
is “on”. Upward is “off”. Drop about 10 to 20 drops of the PIKO smoke fluid (36210) into the top of the
smokestack. If over-filled, the smoke generator will not work. Turn the loco upside down to drain out
excess smoke fluid. Caution! Never insert any object down into the smokestack! The heating element in
the center of the stack is delicate and easily broken by foreign objects. Caution! Use only PIKO smoke fluid
to preserve the life of the smoke generator. There is no harm in leaving smoke fluid in the smoke unit or in
letting the the loco run without smoke fluid. Caution! The smoke unit becomes very hot during operation.
Do not touch the smoke unit. The smoke unit may also eject bubbles of hot smoke fluid. Keep face and
eyes away from the smoke unit. We recommend to switch off the smoke unit when the smoke function will
be not used for a longer time.
Fonctionnement et entretien du système de fumée
La locomotive est déjà équipée d’un générateur de fumée commutable. L’interrupteur se trouve dans
la boîte à fumée. Enlevez la porte de la boîte à fumée. Activez le générateur de fumée (position de
l’interrupteur en bas) ou désactivez-le (position de l’interrupteur en haut).
Verser 10 à 20 gouttes de PIKO liquide fumigène (36210) dans le haut de la cheminée. S’il y en a trop le
générateur de fumée ne fonctionnera pas. Tourner la locomotive à l’envers pour éliminer l’excès de liquide.
N’insérer aucun objet dans la cheminée. L’élément chauffant au centre de la cheminée est fragile et peut se
casser facilement. Utiliser seulement du liquide fumigène PIKO pour le bon fonctionnement du générateur
de fumée. Il n’y a pas de danger à laisser du liquide fumigène dans le générateur de fumée ou à laisser la
locomotive rouler sans liquide fumigène. Nous vous recommandons désactivez le générateur de fumée en
cas de rouler sans fumée.
Gebruik en onderhoud van de rookgenerator
De locomotief is reeds met een in- en uitschakelbare rookgenerator uitgerust. De schakelaar bevindt zich in
de rookkamer voor op de ketel. Verwijder de rookkamerdeur. Schakel de rookgenerator in (schakelaar naar
beneden), of uit (schakelaar naar boven).
Druppel ongeveer 10 tot 20 druppels PIKO rookvloeistof (36210) in de bovenzijde van de schoorsteen.
Als er te veel vloeistof wordt gebruikt, dan zal de rookgenerator niet werken. Draai in dat geval de
locomotief om, zodat de overtollige vloeistof uit de rookgenerator weg kan lopen. Steek nooit enig object
in de schoorsteen. Het verwarmingselement in het midden van de schoorsteen is kwetsbaar en breekt
gemakkelijk af door het inbrengen van gereedschap etc. Gebruik uitsluitend rookvloeistof van PIKO
om de levensduur van de rookgenerator te waarborgen. Het kan geen kwaad om rookvloeistof in de
rookgenerator achter te laten na gebruik van de loc of om met de locomotief te rijden zonder rookvloeistof
in de rookgenerator.
Als de rookgenerator niet wordt gebruikt, dan adviseren wij om hem uit te schakelen.
4
OFF
ON
DAMPFGENERATOR
Smoke unit · S
ystème de fumée · Rookgenerator

Related product manuals