EasyManuals Logo

Pilz PNOZ X4 Operating Instructions

Pilz PNOZ X4
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #14 background imageLoading...
Page #14 background image
- 14 -
3. Il fusibile nel dispositivo deve scattare
ed i contatti di uscita si devono aprire. I
cavi di massima lunghezza possono
ritardare la commutazione del fusibile fino
a 2 minuti.
4. Ripristinare il fusibile: eliminare il
cortocircuito e disinserire per ca. 1 min la
tensione di alimentazione.
Procedura:
Tensione di alimentazione:
- applicare la tensione di alimentazione ai
morsetti A1 e A2.
- solo per AC: collegare il morsetto di
terra con il conduttore di protezione.
Circuito di start:
- Start automatico: ponticellare S33-S34 e
Y36-Y37.
-
Start controllato
: collegare il pulsante a
S33-S34 (Y36-Y37 aperto).
-
Start manuale
: collegare il pulsante a
S33-S34, ponticellare
Y36-Y37.
Circuito di ingresso:
- Monocanale: ponticellare S12-S52 e
S21-S22. Collegare il contatto NC a S11
e S12.
- Bicanale senza rilevamento del
cortocircuito trasversale: ponticellare
S21-S22. Collegare il contatto NC a
S11-S12 e S11-S52.
- Bicanale con rilevamento cortocircuito
trasversale: ponticellare S11-S52.
Collegare il contatto NC a S11-S12 e
S21-S22.
Circuito di retroazione:
ponticellare Y1-Y2, oppure collegare i
contatti NC collegati in serie dei relè
esterni.
Se la tensione di alimentazione è inserita e le
condizioni di start sono soddisfatte, i contatti
di sicurezza sono chiusi ed il contatto
ausiliare 41-42 è aperto. I LED di stato per
«CH.1», «CH.2» per il canale 1 e 2 si
accendono. Il dispositivo è pronto per il
funzionamento.
Se viene aperto il circuito di ingresso i
contatti di sicurezza 13-14/23-24/33-34 si
aprono ed il contatto ausiliare 41-42 si
chiude. I LED di stato per «CH.1», «CH.2»si
spengono.
Riattivazione
Chiudere il circuito di ingresso.
In caso di start manuale non controllato,
azionare il pulsante tra S33 e S34.
contatti di arresto di emergenza.
Al momento dello start manuale con
controllo azionare i pulsanti tra S33 e S34
non prima di 250 ms dopo la chiusura dei
contatti arresto di emergenza.
Gli indicatori di stato si riaccendono, i contatti
di sicurezza sono chiusi.
Uso
In Fig. 2 … Fig. 9 vengono riportati degli
esempi di collegamento.
Nota a Fig. 2: il
dispositivo si avvia automaticamente dopo la
caduta ed il ritorno dell’alimentazione.
Occorre prevenire un riavvio inatteso usando
circuiti esterni di misura
3º El fusible en el dispositivo se debe
disparar y los contactos de salida se abren.
Longitudes de línea en el orden de la
longitud máxima, pueden retardar el disparo
del fusible en hasta 2 minutos.
4º Reponer nuevamente el fusible: retirar el
cortocircuito y desconectar la tensión de
alimentación por aprox. 1 minuto.
Desarrollo:
Tensión de alimentación:
- Aplicar tensión en los bornes A1 y A2.
- Sólo en AC: Conectar el borne de tierra
funcional con el sistema de puesta a
tierra.
Circuito de rearme:
- Rearme automático: Puentear S33-S34
y Y36-Y37.
- Rearme supervisado: Conectar un
pulsador entre S33-S34 (Y36-Y37
abiertos)
- Rearme manual: Conectar un pulsador
entre S33-S34, puentear Y36-Y37
Circuito de entrada:
- Monocanal: Puentear S12-S52 y S21-
S22. Conectar en S11 y S12 el contacto
normalmente cerrado del elemento
disparador.
- Bicanal sin detección de cortocircuito
transversal: Puentear S21-S22.
Conectar el contacto normalmente
cerrado del elemento disparador en
S11-S12 y S11-S52.
- Bicanal con detección de cortocircuito
transversal: Puentear S11-S52.
Conectar el contacto normalmente
cerrado del elemento disparador en
S11-S12 y S21-S22.
Circuito de realimentación:
Puentear Y1-Y2 o conectar los contactos
normalmente cerrados, conmutados en
serie, de los contactores externos.
Cuando la tensión de alimentación está
conectada y se cumplen las condiciones de
rearme, están cerrados los contactos de
seguridad y el contacto auxiliar 41-42 abierto.
Se iluminan los indicadores de estado “CH.1”,
“CH.2” para canal 1 y canal 2. El dispositivo
está listo para funcionar.
Al abrirse el circuito de entrada, se abren los
contactos de seguridad 13-14, 23-24, 33-34 y
se cierra el contacto auxiliar 41-42. Se apagan
los indicadores de estado “CH.1”, “CH.2”.
Reactivación
Cerrar el circuito de entrada.
En caso de rearme manual sin supervisión,
accionar el pulsador entre S33 y S34.
En caso de rearme manual con supervi-
sión, accionar el pulsador
si el circuito de
rearm se cierra después de cerrarse el
circuito de entrada y de transcurrir el
tiempo de espera.
Los indicadores de estado vuelven a
iluminarse y los contactos de seguridad
están cerrados.
Aplicación
Las figuras 2 hasta 9 son ejemplos de
conexión. En la Fig. 1 tenga en cuenta: En
caso de caida de tensión y rearranque, el
dispositivo se inicia automáticamente. Evite
un arranque intempestivo mediante un
cableado externo adecuado.
3. De zekering in het apparaat moet
geactiveerd worden en de uitgangs-
contacten moeten opengaan.
Kabellengten van ongeveer de maximale
lengte kunnen het activeren van de
zekering met max. 2 minuten vertragen.
4. Zekering resetten: de kortsluiting
ongedaan maken en de voedingsspanning
voor ca. 1 minuut uitschakelen.
Instelprocedure
:
Voedingsspanning:
- Voedingsspanning op klemmen A1 en A2
aansluiten.
- Alleen bij AC: aardklem met
beschermingsaarde verbinden.
Startcircuit:
- Automatische start: S33-S34 en Y36-
Y37 verbinden.
-
Bewaakte start
: knopop S33-S34
aansluiten (Y36-Y37 open).
-
Handmatige start
: knopop S33-S34
aansluiten, Y36-Y37 verbinden.
Ingangscircuit:
- Eenkanalig: S12-S52 en S21-S22
verbinden. Verbreekcontact van
be
dieningsorgaan op S11 en S12
aansluiten.
- Tweekanalig zonder detectie van
onderlinge sluiting: S21-S22 verbinden.
Verbreekcontact van bedieningsorgaan
op S11-S12 en S11-S52 aansluiten.
- Tweekanalig met detectie van onderlinge
sluiting: S11-S52 verbinden.
Verbreekcontact van bedieningsorgaan
op S11-S12 en S21-S22 aansluiten.
Terugkoppelcircuit: Y1-Y2 verbinden of in
serie geschakelde verbreekcontacten van
externe magneetschakelaars aansluiten.
Als de voedingsspanning ingeschakeld is en
aan de startvoorwaarde voldaan is, zijn de
veiligheidscontacten gesloten en het
hulpcontact 41-42 is geopend. De status-
LED’s „CH.1“, „CH. 2“ voor kanaal 1 en kanaal
2 lichten op. Het apparaat is bedrijfsklaar.
Als het ingangscircuit geopend wordt, gaan de
veiligheidscontacten 13-14, 23-24, 33-34 open
en het hulpcontact 41-42 sluit. De status-
LED’s „CH.1“, „CH. 2“ doven.
Opnieuw activeren
Ingangscircuit sluiten.
Bij handmatige start zonder bewaking de
knop tussen S33 en S34 bedienen.
Bij handmatige start met bewaking knop
tussen S33 en S34 ten vroegste 250 ms
na sluiten van de noodstopcontacten
bedienen.
De status-LED’s lichten weer op, de
veiligheidscontacten zijn gesloten.
Toepassing
Fig. 2 t/m fig. 9 zijn aansluitvoorbeelden.
Opgelet bij fig. 2: het apparaat start automa-
tisch bij uitvallen en terugkeren van de
spanning. Vermijd een onverwacht
heraanlopen door maatregelen in de externe
schakeling.

Other manuals for Pilz PNOZ X4

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pilz PNOZ X4 and is the answer not in the manual?

Pilz PNOZ X4 Specifications

General IconGeneral
Supply Voltage24 V DC
Contacts3 N/O, 1 N/C
Width45 mm
Depth121 mm
MountingDIN rail
PL according to EN ISO 13849-1PL e
Category according to EN 954-14
SIL according to IEC 61508SIL 3
Max. switching current6 A
Protection classIP20
Operating Temperature-10 °C to +55 °C
Stop Category0
SIL CL according to EN IEC 62061SIL CL 3
Number of safe inputs2
Number of safe outputs3
Operating temperature range-10 °C to +55 °C

Related product manuals