e • Place the Power Wheels
®
6 volt batteries
upright in the battery compartment. Make
sure that the battery connectors extend
toward the left side of the vehicle.
f • Placer les batteries Power Wheels
®
de 6
volts debout dans le compartiment.
S’assurer que les connecteurs des bat-
teries sont bien sortis du côté gauche
du véhicule.
S • Coloque las baterías Power Wheels
®
de 6
voltios en posición vertical en el comparti-
mento de baterías. Verifique que los
conectores de las baterías se extiendan
hacia el costado izquierdo del vehículo.
P • Coloque as baterias Power Wheels 6 volts
na posição vertical dentro do compartimen-
to de bateria. Certifique-se de que os
conectores fiquem para fora do lado
esquerdo do veículo.
e Vehicle Body
f Carrosserie du véhicule
S Carrocería
P Chassi
e Battery
Compartment
f Compartiment
des batteries
S Compartimento
de baterías
P Compartimento
da bateria
e Power Wheels
®
6 Volt Batteries
f Batteries Power Wheels de 6 volts
S Baterías Power Wheels de 6 voltios
P Baterias Power Wheels 6 volts
e Battery Connector
f Connecteur de batterie
S Conector de batería
P Conector da bateria
e Batteries
f Batteries
S Baterías
P Baterias
e Motor Harness Connector
f Connecteur des fils du moteur
S Conector del arnés del motor
P Conector dos cabos do motor
e Screw Peg
f Cheville filetée
S Clavija enroscable
P Pino de parafuso
e Screw Peg
f Cheville
filetée
S Clavija
enroscable
P Pino de
parafuso
e Battery Retainer
f Barre de retenue
des batteries
S Sujetador de
baterías
P Fixador da bateria
1
e • Fit the battery retainer over the batteries
diagonally.
• Insert a screw through each end of the
battery retainer and into the screw pegs on
the vehicle body.
• Tighten the screws using a Phillips screw-
driver. Do not over-tighten.
f • Placer la barre de retenue des batteries
diagonalement par-dessus les batteries.
• Insérer une vis dans chaque extrémité de
la barre de retenue jusque dans les
chevilles de la carrosserie du véhicule.
• Serrer les vis à l'aide d'un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
S • Ajuste el sujetador de las baterías sobre
las baterías, diagonalmente.
• Introduzca un tornillo en cada extremo del
sujetador de las baterías y en las clavijas
enroscables en la carrocería.
• Ajuste los tornillos con un desarmador de
cruz, sin apretarlos demasiado.
P • Encaixe o fixador da bateria sobre as bate-
rias de forma diagonal
• Insira um parafuso em cada extremidade
do fixador e nos pinos do chassi.
• Aperte os parafusos com chave Phillips.
Não aperte demais.
2
e • Plug the battery and motor harness connec-
tors together. Push firmly to snap the two
connectors together.
f • Brancher ensemble les connecteurs des
batteries et des fils du moteur. Pousser fer-
mement pour bien les enclencher
S • Una el conector de la batería al del arnés
del motor. Empuje con firmeza para ajustar
ambos conectores.
P • Junte os conectores da bateria e do motor.
Empurre firmemente para encaixar.
3
30
e Incorrect
f Mal branché
S Incorrecto
P Incorreto
e Correct
f Bien branché
S Correcto
P Correto
e GAP
f ESPACE
S ESPACIO
P FOLGA
e NO GAP
f PAS D’ESPACE
S SIN ESPACIO
P SEM FOLGA