EasyManua.ls Logo

Praktica PLC 2 - Inserting the Film

Praktica PLC 2
29 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Nous
vous
souhaiton
s
beaucoup
de succes avec ce
tt
e
moder
ne
chambre
reflex
dont
!es
atout
s
maitr
es
so
nt
un o
btur
ateu
r
foca
l a
lamelles
d'
acier
d'un
nouveau
genre
, une heu
te
cons
ta
nce
du
te
mps
de
pose, Ia
rapidite
de
Ja
synchronisati
on po
ur
les
pri
ses de vue
ave
c
des
flashe
s
electroniqu
es
et
notamment
s
on
systeme de ph
oto
met r
ie
interieure,
Je
diaphragme
pouvant
e
tr
e
pl
einement
ouv
ert - un
avantage
que
ce
produit
de
pointe
doit
a Ia
Ir
ansmi
ss
ion el
ec
triq
ue
des
ouvertures
de
diaphragme
et
qui
se
traduit
p
ar
une
image
on
ne
peut
plus
claire
dans
Je
viseur
. Le
temp
s de
po
se, l'ouve
rture
du
diaphragme
et
Ia
rapidite
de
Ia
pellicule
s
ont
acco
uples.
La
mes
ur
e
s
'effectue
par
integration
partielle.
Quant
a
l'ada
pt
ation
au
s
uje
t a
photographier,
elle
s'avere
parfaite
.
Nou
s vous rec
omm
an
dons
toutefois
de
Iire
atten
t
ivement
Ia
pre
s
ente
not
ice
d'
emp
loi
av
ant
de
pass
er
au
travail
pratique
avec
cet
appar
eil, ne ser
ait
-ce
que
po
ur
e
vit
er d
es
insucces -
voire
de
s
pann
es.
Wij
wensen
u
met
deze
moderne
spiegel
r
eflexcamera
veel succes.
Naa
st een
nieuw
s
talen
lamell
en
-s
pleetsluiter
,
gr
ote
t
ij
dcon-
s
tantheid
karte
s
ynchroni
s
atietijd
voor
e
lektronenflit
s
opnam
en is
de
lichtmeting
door
het
objectief
en
daarmede
een
altijd
s
ira
-
lend
helder
zoekerbeeld
haar
bijzondere
kenmerk.
Een
voordeel,
die
deze
camera
aan
de
elektrische
diafragmawaarde-overbrenging
tedanken
heeft.
Belichting
s
tijd,
diafragmagetal
en
filmgevoeligheid
z
ijn
aan
elkaar
gekoppeld.
Het
meten
geschiedt
gedeeltelijk
inte-
graa\
en
objectgetrouw.
Voordat
u
echter
met
de
opnamen
begint,
moet
u
alstublieft
de
gebruiksaanwijzing
precies
lezen.
Daardoor
vermijdt
u
mislukking
en en s
toringen
aan
de
c
amera
.
10
Rückwand öffnen
Rückspulknopf
(2)
bis
zum
harten
Anschlag
nach
oben
ziehen.
Da-
durch wird
die
Rückwand
entriegelt
und
kann
aufgeklappt
werden.
Bildzähler
{21)
springt
dabei
automatisch
in
die
Ausgangsstellung
zurück.
Opening the camera
back
Pull
the
rewind
knob
(2)
out
to
its
stop.
This unlocks
the
back which
can
now
be
opened
. The
expo
ser
counter
(21)
is
automatically
reset
to
its zero
pasition.
Ouvrir le
dos
de l'appareil
Tirer
le
bautan
de
rebabinage
(2) vers
le
haut,
jusqu
'a Ia
butee
d'arret.
Le
das
de
\'appareil
est
ainsi
deverrauille
et
peut
etre
rabattu.
Le
campteur
de
prises
de
vue
(21)
revient
automatique-
ment
en
pasitian
zera
larsqu
e
le
das
de
l'appareil
est
deverrouille.
Achterwand openen
Terugspoe.lknap
(2)
tot
aanslag
omhoog
trekken.
Daardoor
wordt
de
achterwand
antgrendeld
en
kan
worden
geopend.
De
beeld-
teller
{21)
springt
hierbij
automatisch
in
de
0-stand
terug
.
11

Other manuals for Praktica PLC 2

Related product manuals