EasyManua.ls Logo

Praktica PLC 2 - Closing the Camera Back; Cocking the Camera

Praktica PLC 2
27 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Nous
vous
souhaitons
beaucoup
de
succes
avec
cette
moderne
chambre
reflex
dont
les
atouts
maitres
sent
un
obturateur
focal
a
lamelles
d’acier
d'un
nouveau
genre,
une
haute
Constance
du
temps
de
pose,
la
ropidite
de
la
synchronisation
pour
ies
prises
de
vue
avec
des
flashes
electroniques
et
notornment
son
syst^me
de
photometrie
interieure,
le
diaphragme
pouvont
etre
pleinement
ouvert
-
un
avantage
que
ce
produit
de
pointe
doit
a
la
transmission
electrique
des
ouvertures
de
diophragme
et
qui
se
Iraduit
par
une
image
on
ne
peut
plus
claire
dans
ie
viseur.
Le
temps
de
pose,
I'ouverture
du
diaphrogme
et
la
ropidite
de
la
pellicula
sont
accouples.
La
mesure
s
effectue
par
integration
partielle.
Quant
d
I'adaptatlon
au
sujet
a
photographier,
elle
s'avdre
parfaite.
Nous
vous
recommondons
toutefois
de
lire
ottentivement
la
presente
notice
d'empfoi
avant
de
passer
au
travail
pratique
avec
cet
apparell,
ne
serait-ce
que
pour
eviter
des
insucces
voire
des
pannes.
Wij
wensen
u
met
deze
moderne
spiegelreflexcomera
veel
succes.
Naast
een
nieuw
stolen
iameiien-spleetsluiter,
grote
tljdcon-
stantheid
korte
synchronisatietijd
voor
elektronenflltsopnamen
Is
de
lichtmeting
door
het
objectief
en
daarmede
een
altijd
stra-
lend
holder
zoekerbeeld
hoar
bijzondere
kenmerk.
Een
voordeel,
die
deze
camera
oan
de
elektrische
diafragmawaarde-overbrenging
te
danken
heeft.
Belichtingstijd,
diafragmogeto!
en
filmgevoellgheid
zijn
aan
elkaar
gekoppeld.
Het
meten
geschiedt
gedeeitelljk
inte-
graal
en
objectgetrouw.
Voordat
u
echter
met
de
opnomen
beginl,
rnoet
u
alstubiieft
de
gebruiksaanwijzing
precles
lezen.
Daardoor
vermijdl
u
mislukktngen
en
storingen
aan
de
camera.
10
Ruckwand
dffnen
Ruckspuiknopf
(2)
bis
zum
horten
AnscHlag
noch
oben
ziehen.
Da-
durch
wird
die
Ruckwand
entriegeit
und
kann
oufgeklappt
werden.
Bildrahler
(21)
springt
dabet
automotisch
in
die
Ausgangssteliung
zuruck.
Opening
the
camera
back
Pull
the
rewind
knob
(2)
out
to
its
stop.
This
unlocks
the
back
which
can
now
be
opened.
The
exposer
counter
(21)
is
automaticalty
reset
to
its
zero
position.
Ouvfir
le
dos
de
Tapporeil
Tirer
le
bouton
de
rebobinage
(2)
vers
le
haul,
jusqu’d
la
butee
d’arret.
Le
dos
de
I'apparei!
est
ainsi
deverrouiile
et
peut
etre
rabattu.
Le
compteur
de
prises
de
vue
(21)
revient
automatique-
ment
en
position
zero
lorsque
le
dos
de
Tappareil
est
deverrouiile.
>
I
Aditerwand
openen
Terugspoelknop
(2)
tot
aanslag
omhoog
trekken.
Daardoor
wordt
de
achterwand
ontgrendeld
en
kan
worden
geopend.
De
beeld-
teller
(21)
springt
hierbij
automotisch
in
de
O-stond
terug.
11

Other manuals for Praktica PLC 2

Related product manuals