EasyManua.ls Logo

Primus 3289 - Page 32

Primus 3289
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ных видов топлива. Убедитесь, что при приме-
нении конкретного вида топлива используется
соответствующий ниппель.
6.2. Наполните топливную емкость Primus топливом
до метки (нанесена на внешней поверхности
емкости). ВНИМАНИЕ! Никогда не перепол-
няйте емкость.
6.3. Убедитесь, что вентили (регуляторы подачи
топлива) (2) и (5) полностью закрыты по часо-
вой стрелке.
6.4. Вверните насос (21) в топливную емкость (20).
6.5. Аккуратно приверните выходное соединение
насоса (22) к регулятору подачи топлива (2)
(см. Fig.3). Не повредите кольцевую про-
кладку, и не сорвите резьбовые соединения.
Приворачивайте соединения только вручную.
6.6. Разверните ножки – подставки плитки (12) в
рабочую позицию (11).
6.7. Произведите поршнем насоса 20 качков или
больше, если уровень топлива в емкости не-
велик.
6.8. Расположите насос маркировкой ON вверх.
6.9. Всегда используйте изделие на ровной, твердой
поверхности. Шланг должен быть без повреж-
дений, развернут полностью и не контактиро-
вать с пламенем.
6.10. Сначала откройте вентиль (2), затем медленно
поверните регулятор подачи топлива (5)
против часовой стрелки. Через пару секунд
закройте регулятор подачи топлива. При ис-
пользовании керосина / дизеля или при низ-
ких температурах закрывайте регулятор через
4 – 6 секунд..
6.11. Проверьте систему на утечку топлива. В
случае обнаружения утечек ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПЛИТКОЙ ЗАПРЕЩЕНО.
6.12. Подожгите топливо в горелке. Не наклоняй-
тесь над плиткой, берегитесь ожогов. Пламя
в горелке должно гореть около 40 секунд.
(белый газ или бензин) или дольше (керосин
и т.п.). Когда появиться характерный звук
(свист) и топливо в горелке почти полностью
прогорит, следует плавно открыть регулятор
подачи топлива. Нестабильное горение и
желтый цвет пламени означают, что плитка
недостаточно прогрета. Попробуйте путем ре-
гулировки подачи топлива добиться пламени
голубого цвета и выхода режима работы на
полную мощность. Если этого добиться не уда-
ется, следует выключить плитку, дождаться
пока она не остынет полностью и повторить
операцию сначала. Во время этой операции
плитка должна быть защищена от ветра.
6.13. После поджига пламени плитка не должна пе-
ремещаться. В начальный момент горения, при
плохо прогретой горелке или при перемеще-
нии плитки, может наблюдаться неравномер-
ное горение.
6.14. При использовании плитки необходимо убе-
диться, что расстояние от плитки до любых го-
рючих материалов достаточно для того, чтобы
не произошло их возгорания. Минимальное
расстояние от стен и потолка до работающей
плитки – 1250 мм. ( по соображениям проти-
вопожарной безопасности).
6.15. Для выключения плитки (погашения пламени)
следует перевернуть топливную емкость на
180 градусов так, чтобы маркировка на на-
сосе OFF была сверху. Когда пламя погаснет
и через ниппель будет проходить поток воз-
духа, закройте регулятор подачи топлива (2).
Эта процедура занимает около 1 мин. Затем
закройте вентиль (5) Прежде чем разбирать
плитку необходимо дать ей время остыть.
6.16. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заново поджигать погасшую
горячую горелку. Горячие части горелки ис-
паряют жидкое топливо, что может привести к
опасному «огненному шару» – вспышке.
7. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЛИТКИ
7.1. При использовании жидкого топлива необхо-
димо регулярно чистить ниппеля. Если изде-
лие эксплуатировалось длительное время, или
применялось некачественное топливо, следует
чистить контрольный шпиндель (30) и всю
линию подачи топлива.
7.2. Чистка ниппелей. Полностью закройте регуля-
торы подачи топлива (2) и (5). Отсоедините
картридж или топливную емкость. Снимите
рассекатель пламени с тела горелки.
7.3. Ниппель (10) может быть прочищен как не-
посредственно на изделии, так и в отсоеди-
ненном состоянии (с помощью прилагаемого
инструмента).
7.4. Прочищайте ниппель только с помощью прила-
гаемого инструмента - иглы (26).
7.5. Прочищенный ниппель следует аккуратно,
плотно завернуть на место до упора. Для
обеспечения дополнительной безопасности
следует вынести изделие на улицу, присоеди-
нить картридж с газом и проверить герметич-
ность соединений с помощью мыльной воды.
Образование мыльных пузырей указывает на
то, что ниппель завернут недостаточно плотно.
7.6. Очистка контрольного шпинделя. С помощью
прилагаемого инструмента отверните гайку
(31). Выверните шпиндель. Тщательно очи-
стите его, хотя бы ногтем. Не повредите
резьбу шпинделя. Убедитесь, что уплотни-
тельное кольцо в нормальном состоянии, при
необходимости замените его. Соберите все в
обратном порядке. Проверьте систему на гер-
метичность с помощью газового картриджа и
мыльной воды.
7.7. Топливный насос. Если насос не создает нуж-
ного давления в топливной емкости, прежде
всего, проверьте состояние кожаного поршня
(28). Следует смазать поршень составом
Primus или минеральным маслом. Капните
масло на поршень и дождитесь, пока он не
станет мягким и эластичным. Если и после
этого насос не будет создавать необходимого
давления – замените поршень или см. п. 7.7..
7.8. Проверьте и очистите обратный клапан (29).
Разберите клапан, протрите его части хлопко-
вой тканью, соберите в обратном порядке.
7.9. Регулярное обслуживание. Регулярно прове-
ряйте состояние всех резиновых уплотните-
лей. В случае их повреждения заменяйте на
новые.
7.10. Инструмент. Инструмент предназначен для
откручивания и закручивания ниппелей (10),
фиксирующей гайки (31), гайки шланга (32),
нижнего болта (33) и замка нагревательной
подушки (34). См. Fig. 5.
8. СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Свойства различных видов топлива описаны выше.
Для удаления возможных механических при-
месей из жидких видов топлива в плитке
предусмотрены 2 топливных фильтра: один
в насосе (35). Их можно или промыть, или
заменить. В любом случае с изделием следует
обращаться бережно.
Ниже перечислены факторы, влияющие на работу
плитки.
Количество газа в картридже
Температура наружного воздуха
Температура газа в картридже
Как повысить КПД плитки в холодную погоду.
положить картридж в теплую воду (2,5 см)
погреть картридж в ладонях или положить его
под одежду
Причины снижения мощности плитки
недостаточное давление в емкости
установлен ниппель не того размера
ниппель засорился
контрольный шпиндель засорился
топливный фильтр засорился
изделие не защищено от сильного ветра.
Используйте ветрозащиту.
в топливной емкости создано избыточное дав-
ление. Сбросьте давление.
некачественное топливо
9. СЕРВИС И РЕМОНТ
9.1. Если самостоятельно, следуя настоящей ин-
струкции, удалить неисправность не удалось
– верните изделие продавцу.
9.2. Не пытайтесь заменять оригинальные изделия
другими.
9.3. Никаких модификаций изделия не допускается.
9.4. Качество газового шланга с вентилем проверено
на заводе – изготовителе. Использование про-
дукции других производителей ЗАПРЕЩЕНО.
10. ЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ.
10.1. Используйте только оригинальные запасные
части PRIMUS. Не прикасайтесь к горячим ча-
стям изделия.
10.2. Замена картриджей: Используйте только кар-
триджи Pimus 2202,2206 или 2207. Емкости
для топлива – только Primus 734120, 721950,
721960 или 732530.
10.3. Запасные детали имеются у дилеров Primus.
10.4. В случае возникновения проблем – обращай-
тесь к дилерам Primus. Посетите сайт
www.primusequipment.com
CN
3289 PRIMUS OmniFuel 炉具
使用说明
注意:在使用此炉具前请仔细阅读使用说明并熟
悉操作方法。定期回顾使用说明中的内容提
高安全意识,并将其妥善保管以便将来使
用。若未遵循使用说明中的方法操作将会导
致严重的后果甚至死亡!
警告:此炉具燃烧时消耗氧气并产生二氧化碳。
为了避免危险发生,请不要在不通风的地
方,室内,帐篷,汽车或其它封闭空间内点
燃此炉具。
只可在户外使用!
切勿用挡风板,石块或类似物品将炉具(气罐或油
瓶)盖住,这样会导致过热并将炉具,气罐
或油瓶损坏。此种状态下气罐过热是非常危
险的。只可使用炉具自带的挡风板。
燃料及喷嘴的选择
0.45毫米喷嘴 – 用于液化气体
• OmniFuel炉具适用的最佳气体燃料是由Primus
公司生产的气罐(丙烷/丁烷混合燃料)。
气体燃料便于使用,通常都不需要预热,燃
烧时效率高,保护环境且清洁(无积碳)。
使用气罐无需经常进行维护和清洁。
0.37毫米喷嘴 – 用于汽油
• 适用于高品质工业用汽油,例如PRIMUS
PowerFuel, MSR白汽油及Coleman Fuel, 这
些燃料都能够达到清洁燃烧,同时燃烧后整
个系统几乎无沉淀残留物质。
• 机动车汽油是一种极其不稳定的燃料,同时其
含有多种对身体有害的添加成分,因此燃烧
后整个系统内部会存在较多沉淀残留物质。
• 不要使用含铅汽油,因为燃烧时产生的气体严
重危害我们的健康。
0.28毫米喷嘴 –煤油/柴油
• 煤油在世界各处都很容易找到但是在燃烧时会
产生黑烟,预热时也较为困难,同时需要您
定期进行清洁。
• 如果实在没有其它燃料可以选择时,您可以使
用柴油。柴油在燃烧时会产生大量黑烟,预
热时间较长且需要经常清洁。
1.产品介绍
1.1 此炉具只可使用PRIMUS丙烷/丁烷混合燃料)
气罐2202, 2206和2207或PRIMUS PowerFuel
及其它高品质白汽油(MSR白汽油及Coleman
Fuel),无铅汽油,煤油及其它同类燃料。
1.2请使用Primus气罐/油瓶。使用其他品牌气罐
或油瓶将有可能发生危险。一旦漏油,将有
可能造成人员损伤甚至死亡。
1.3在1 bar压强的情况下燃气消耗约为180 g/h
/8000 BTU/h约2.3 kW。(加拿大地区为:
气罐:14000 Btu/h, 白汽油/煤油:8000
Btu/h)
1.4 喷嘴尺寸:0.45 毫米,(734310)适用于
气罐。
喷嘴尺寸:0.37 毫米,(734300)适用于清洁汽
油,例如, MSR白汽油,Coleman Fuel及无铅
汽油。
喷嘴尺寸:0.26 毫米,(734290)适用于煤油或
类似燃料。
1.5 此炉具完全达到EN 521 ,ANSI Z21.72-2011
B140.9.2-10 的相关标准。CE(EN 521)标准
只适用于气体燃料。
1.6 确保气罐和炉具间的软管保持平直,切勿使
其接触火焰或高温气体。避免软管磨损。确
保软管无任何缠绕状态。
2. 安全使用信息(图1)
2.1 在连接气罐或油瓶前确保炉具及密封胶圈(1
)处于正确位置且状态完好。
2.2 此炉具只可在户外使用。为了避免危险发
生,切勿在空气不流通区域,室内,帐篷

Related product manuals