EasyManua.ls Logo

Primus OMNILITE TI - Alkatrészek És Tartozékok; Instrukcja Obsługi

Primus OMNILITE TI
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PL
3219 PRIMUS OmniLite Ti, kuchenka
turystyczna
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE: Przed podłączeniem kuchenki do kartusza z
gazem lub butli z ciekłym paliwem należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję
należy ponownie czytać w regularnych odstępach
czasu, aby odpowiednio obchodzić się z urządze
-
niem. Instrukcję należy zachować do wykorzysta-
nia w przyszłości. Nieprzestrzeganie instruk-
cji może spowodować poważne obrażenia
ciała lub śmierć!
UWAGA: Urządzenie zużywa powietrze (tlen) i wytwarza
dwutlenek węgla. Aby uniknąć niebezpieczeństwa
utraty życia, w żadnym wypadku NIE WOLNO
używać ani zapalać tego urządzenia na niewietrzo
-
nym obszarze, w pomieszczeniach, w namiotach,
w pojazdach lub w innym zamkniętym miejscu.
Do użytku wyłącznie na zewnątrz!
NIE WOLNO zakrywać kuchenki (kartusza gazowego
lub butli z ciekłym paliwem) osłonami, kamieniami
lub innymi podobnymi rzeczami, ponieważ może
to doprowadzić do przegrzania i uszkodzenia
zarówno kuchenki, jak i kartusza/butli z paliwem.
Przegrzanie kartusza lub butli z paliwem w taki
sposób jest wysoce niebezpieczne.
PALIWO I DZIAŁANIE
Dysza 36 (0,36 mm)
Idealnym paliwem do kuchenki OmniLite Ti są
butle z gazem (mieszanka propanu/butanu/izobu
-
tanu) marki Primus. Paliwo to jest łatwe w użyciu,
zwykle nie wymaga rozgrzewania wstępnego, jest
wydajne, przyjazne dla środowiska i czyste (brak
sadzy). Wymaga minimalnych zabiegów konserwa
-
cyjnych i czyszczenia.
Dysza 32 (0,32 mm)
Wysokiej jakości benzyna ekstrakcyjna (PRIMUS
PowerFuel, benzyna ekstrakcyjna MSR®/paliwo
Coleman®) umożliwia czyste spalanie i praktycznie
nie pozostawia zanieczyszczeń w przewodzie pali
-
wowym.
Paliwo samochodowe powinno być stosowane
tylko w wyjątkowych sytuacjach, jako że zawiera
szkodliwe dla zdrowia dodatki i pozostawia zanie
-
czyszczenia w przewodzie paliwowym.
Ze względów zdrowotnych w żadnym wypadku nie
należy stosować benzyny ołowiowej.
Dysza 25 (0,25 mm)
Mimo że nafta jest powszechnie dostępna, wy
-
twarza więcej sadzy, trudniej ją rozgrzać i wymaga
częstszego czyszczenia.
W razie braku dostępności innych rodzajów paliwa
można zastosować olej napędowy. Olej napędowy
pali się okopconym płomieniem, długo się ogrzewa
i wymaga częstego czyszczenia.
1. WSTĘP
1.1 To urządzenie może być używane wyłącznie z
kartuszami gazowymi Primus 2202, 2206 and
2207 zawierającymi mieszankę propanu, butanu
i izobutanu lub butlami z ciekłym paliwem Primus
(PRIMUS PowerFuel, benzyna ekstrakcyjna
MSR®/paliwo Coleman®), benzyną bezołowiową,
naftą lub innymi podobnymi paliwami.
1.2 Próby podłączenia innych rodzajów kartuszy
gazowych lub butli z ciekłym paliwem mogą być
niebezpieczne. Takie działanie może skutkować
wyciekiem paliwa lub ulatnianiem gazu, co może
prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
1.3 Zużycie gazu: 130 g/h / 6300 BTU/h / (około 2,3
kW) przy ciśnieniu gazu 1 bar. (Kanada: Gaz: 8733
BTU/h, benzyna ekstrakcyjna/nafta 6250 BTU/h)
1.4 Rozmiar dyszy: 0,36 mm w przypadku jednora
-
zowych kartuszy Primus. Rozmiar dyszy: 0,32
mm w przypadku benzyny ekstrakcyjnej (PRIMUS
PowerFuel, benzyna ekstrakcyjna MSR®/paliwo
Coleman®) i benzyny bezołowiowej.
Rozmiar dyszy: 0,25 mm w przypadku nafty i po
-
dobnych paliw.
1.5 Urządzenie spełnia normy EN 521, CAN1-
11.2-M79 oraz CSA B140.9.2-
1975. Homologacja CE (EN 521) dotyczy wyłącz
-
nie propan-butanu.
1.6 Przewód gazowy znajdujący się pomiędzy kar
-
tuszem i kuchenką zawsze powinien być wypro-
stowany i nie może wejść w kontakt z płomieniem
ani gorącym paliwem. Przewód nie może być
skręcony ani narażony na tarcie.
2. INFORMACJE NA TEMAT
BEZPIECZEŃSTWA (rys. 1)
2.1 Przed podłączeniem kartusza gazowego lub butli z
feltöltőtál zárjának (34) eltávolítására és visszahe-
lyezésére használható. Lásd az 5. ábrát.
8. TIPPEK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS
A Primus gázpatron (propán/bután keverék) az ideális
üzemanyag az OmniLite Ti tűzhelyhez. Az üzem
-
anyagot igen könnyű kezelni, normál esetben
nem szükséges feltölteni, emellett hatékony, kör
-
nyezetbarát és tiszta (nem kormoz). Minimális a
karbantartás- és tisztításigénye.
A jó minőségű „fehér gáz”, vagyis a színtelen, ólmozat
-
lan gázolaj (PRIMUS PowerFuel, MSR® White
Gas/Coleman® Fuel) tisztán ég – bár nem olyan
tisztán, mint a gázpatron –, és nem hagy lerakó
-
dásokat az üzemanyagrendszerben.
A tűzhely fel van szerelve üzemanyagszűrőkkel a
pumpa tömlőjében (35). A szűrőkre általában nem
kell külön figyelmet fordítani, kivéve az időnkénti
szükséges cserét. Amikor a tömlő csatlakozásá
-
ban cseréled a szűrőket, a meglévő szűrőket úgy
veheted ki, hogy egy hegyes tárgyat (például tűt)
beleszúrsz a szűrőbe és kifeszíted, de ügyelj rá,
hogy ne sérüljön meg a tömítés felülete. A szivár
-
gástesztet a 4.5-ös pontban leírtaknak megfele-
lően végezd.
Az alábbiakban felsoroljuk a gázpatronnal működő
tűzhelyek teljesítményét befolyásoló tényezőket,
és tanácsokat adunk arra, hogyan lehet növelni
(vagy fenntartani) a teljesítményt hideg időjárás
esetén.
Hőkibocsátást befolyásoló tényezők
• A patronban lévő gáz mennyisége
• A környező levegő hőmérséklete
• A gáz kezdő hőmérséklete
Hogyan növeld a teljesítményt hideg időjárás
esetén
Melegítsd elő a patront úgy, hogy felállítva 2,5 cm
meleg vízbe helyezed.
Melegítsd elő a patront a kezeddel, vagy tedd be a
kabátod zsebébe, mielőtt a készülékhez csatlakoz
-
tatnád.
A csökkentett teljesítmény lehetséges okai
Nincs elég nyomás a folyékony üzemanyagot tartal
-
mazó palackban
• Nem a megfelelő gázrózsa van csatlakoztatva
• A gázrózsa vagy a gázrózsa szűrője eltömődött
A szabályozó orsó barázdái eltömődtek (lásd fent, a
7.5. pontban)
• Az üzemanyag szűrője eltömődött
• A készülék nincs védve a széltől stb.
Az instabil, sárga láng lehetséges okai
• Nem megfelelő feltöltés
• Nem megfelelő gázrózsa
A készülék nincs védve a széltől stb. Használj Primus
szélfogót és hővisszaverőt, vagy vidd a tűzhelyet szél
-
védett helyre.
Túlnyomás az üzemanyagpalackban a túlzott pumpá
-
lás miatt. Csökkentsd a teljesítményt a gázszabályzó
elzárásával.
• Régi vagy gyenge minőségű üzemanyag
9. SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁS
9.1 Vidd vissza a készüléket a helyi márkakereske
-
dőhöz, ha a fenti instrukciók alapján nem tudod
elhárítani a hibát.
9.2 Ezen kívül ne kísérletezz másfajta karbantartással
vagy javítással!
9.3 Sose módosítsd a készüléket, mert az nem biz
-
tonságos.
9.4 A tűzhelyhez a gyárilag mellékelt tömlő illik. Emiatt
a tömlőt SOHA nem szabad az eredetitől eltérő
típusúra cserélni!
10. ALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK
10.1 Kizárólag Primus márkájú alkatrészeket és tarto
-
zékokat használj. Ne nyúlj a forró részekhez, ami-
kor az alkatrészeket és a tartozékokat rögzíted.
10.2 Cserepatronok: Ehhez a készülékhez kizárólag
Primus 2202, 2206 és 2207 propán/bután/izobu
-
tán gázkeverékkel töltött gázpatront használj.
Csere üzemanyagpalackok: Ehhez a készülékhez
kizárólag Primus 734120, 721950, 721960 és
732530 üzemanyagpalackot használj.
10.3 Alkatrészeket a Primus márkakereskedőtől vagy
importőrtől rendelhetsz.
10.4 Amennyiben gondot okoz az alkatrészek és tar
-
tozékok beszerzése, vedd fel a kapcsolatot az
importőrrel, és látogass el a
www.primusequipment.com oldalra.
a gázt addig, amíg egy nagyjából stabil, kék
lángot nem kapsz, és hagyd, hogy a készülék
takaréklángon égjen egy kicsit, míg felmelegszik.
Ha a tűzhelyet ezután sem sikerül teljes lángon
üzemeltetni, akkor kapcsold ki, hagyd teljesen
lehűlni, és ismételd meg a feltöltési folyamatot
hosszabban, több feltöltő üzemanyaggal. Ne
feledd, a tűzhelyet a folyamat alatt védeni kell a
széltől.
6.13 Miután begyújtottad, tartsd a készüléket állítva,
egyenesen. Ne vidd arrébb! Ha a készüléket nem
melegítetted teljesen elő, vagy óvatlanul elmozdí
-
tod, az kicsapódó lángokat eredményezhet.
6.14 A gyúlékony anyagoktól legalább egy megadott,
minimális távolságra kell tartani. A minimális meg
-
engedett távolság a készülék és a mennyezet,
illetve a készülék és a legközelebbi fal között:
1250 mm (48 hüvelyk). Erre a minimális
megengedett távolságra a tűzesetek
megelőzése miatt kell figyelni.
6.15 A készülék kikapcsolásához és az üzemanyag
-
rendszer kiürítéséhez fordítsd meg az üzem-
anyagpalackot, hogy az üzemanyagpumpán
olvasható „OFF” (KI) szöveg felfelé nézzen. Ha a
láng kialudt, és levegő jön a gázrózsából, zárd le
az elzáró szelepet (2) úgy, hogy a gombot telje
-
sen elfordítod az óramutató járásával ellenkező
irányba. Fontos! A folyamat nagyjából 1 perc. Ha
a készüléket kikapcsoltad, a gázszabályozót (5) is
zárd el. Hagyd kihűlni a készüléket, mielőtt szét
-
szerelnéd.
6.16 SOHA ne gyújts újra be egy forró készüléket.
A forró alkatrészek elpárologhatják a folyékony
üzemanyagot, és veszélyes „tűzlobbanásokat”
eredményezhetnek.
7. KARBANTARTÁS
7.1 Folyékony üzemanyag használata esetén a gáz
-
rózsát gyakran kell takarítani az optimális, problé-
mamentes használathoz. Ha a készüléket sokat,
vagy gyenge minőségű üzemanyaggal használ
-
tad, a szabályozóorsót (30) is ki kell tisztítani.
7.2 A gázrózsa megtisztítása
Zárd el az elzáró szelepet (2) és a gázszabályozót
(5), majd csavard le róla a patront vagy az üzem
-
anyagpalackot.
7.3 A gázrózsát (10) a helyén vagy a készülékről le
-
csavarva is tisztíthatod.
7.4 A gázrózsát azzal a tisztítótűvel (26) tisztíthatod
meg, amelyet a készülékhez adtak.
7.5 Tedd vissza a helyére a gázrózsát, és csavard
be biztonságosan, hogy biztosítsd a jó tömítést.
Helyezz be egy Primus patront a biztonság
kedvéért, és ellenőrizd a csatlakozást langyos,
szappanos vízzel. A buborékok megjelenése arra
utalhat, hogy a csatlakozás nem zár megfelelően.
7.6 A szabályozóorsó tisztítása
Csavard ki a rögzítőcsavart (31) a svájci bics
-
kával. Csavard ki az orsót. Óvatosan tisztítsd
ki a három rovátkát az orsó hegyénél, például
körömmel. Vigyázz, meg ne sérüljön az orsó
menete. Győződj meg róla, hogy hogy az orsó
O-gyűrűje ép és hiánytalan legyen, és ellenőrizd a
szorosságát az ismételt összeszerelést követően.
A biztonság kedvéért egy Primus patron és szap
-
panos víz segítségével ellenőrizd a csatlakozás
szorosságát. A buborékok jelenléte arra utalhat,
hogy a csatlakozás nem elég szoros.
7.7 Üzemanyagpumpa
Ha a pumpa nem tartja nyomás alatt az üzem
-
anyagpalackot, nyújtsd meg kicsit a pumpa bőr
tömítését (25), és kend be Primus bőrolajjal (eset
-
leg nyállal vagy ásványi típusú olajjal). Csavard
ki és húzd ki a pumpa rúdját. Dörzsölj olajat a
tömítésbe, amíg puha és hajlékony nem lesz.
Ha a pumpa továbbra sem tartja nyomás alatt
az üzemanyagpalackot, cseréld ki a tömítést, és
folytasd a 7.8-es ponttal.
7.8 Ha a pumpa nem tartja nyomás alatt az üzem
-
anyagpalackot, tisztítsd meg és ellenőrizd a visz-
szacsapó szelepet (29). Távolítsd el a szelepet, és
dörzsöld át a gumitömítést egy ronggyal. Helyezd
vissza a szelepet.
7.9 Rutinellenőrzés és karbantartás
Mindig győződj meg róla, hogy hogy a tömítések
és az O-gyűrűk a megfelelő helyen, jó állapotban
vannak. Minden alkalommal végezd el ezt az
ellenőrzést, amikor összeszereled a készüléket.
Cseréld le a tömítéseket, ha sérültek vagy kopot
-
tak. Tartalék tömítést a helyi márkakereskedőnél
szerezhetsz be.
7.10 Svájci bicska
Az eszköz a gázrózsa (10), a rögzítőcsavar (31),
a tömlőcsatlakozás (32), az alsó csavar (33) és a
52946_3_3219_Manual.indd 2452946_3_3219_Manual.indd 24 2023-08-23 10:322023-08-23 10:32

Related product manuals