18 •
Fig. 32
Install the motor with gearbox on
the balsa dowel (6), delivered in
the kit. Drill a hole in the top of the
gearbox casing, see Fig. 32.
Glue the balsa dowel (6) in the
fuselage with 5min epoxy. The
motor should be at the bottom.
Make sure the propeller doesn’t
hit the fuselage while spinning.
Fig. 32
Bevestig de motor met vertra-
ging op het balsa balkje (6),
meegeleverd in de bouwdoos.
Boor hiervoor een gaatje door
het bovenste van de vertraging,
zie Fig. 32.
Verlijm met 5min epoxy het balsa
balkje (6) in de romp. De motor
moet van onder zijn. Zorg ervoor
dat de propeller de romp niet
raakt tijdens het draaien.
Fig. 32
Bringen Sie den Motor mit
Getriebe auf den Balsadübel
(6) an, geliefert im Baukasten.
Bohren Sie eine Bohrung in der
Oberseite des Getriebegehäus-
es, sehen Sie Fig. 32.
Kleben Sie den Balsadübel (6) im
Rumpf mit Epoxy 5min. Der Mo-
tor nach unten. Stellen Sie sicher,
daß das Propeller den Rumpf
beim Spinnen nicht berührt.
Fig. 32
Installez le moteur sur le support
en balsa (6).
Percez un trou dans le réduc-
teur.
Collez (époxy 5 min.) le support
dans le fuselage. Le moteur doit
être vers le haut. Assurez-vous
que l’hélice ne frotte pas le fu-
selage.
Fig. 32
Installing the motor and speed controller / Installeren van de motor en snelheidsregelaar
Installieren vom Motor und Fahrtregler / Installation du moteur et du variateur de vitesse
6
Solder the speed controller to the
motor. Check the polarity! +wire
of the speed controller should
be on the -pin of the motor.
Slide the speed controller in the
fuselage through the nose.
Fig. 31
Soldeer de snelheidsregelaar aan
de motor. Let op de polariteit!
+draad van de snelheidsrege-
laar op de -pin van de motor.
Steek de snelheidsregelaar via
de neus in de romp.
Fig. 31
Löten Sie den Fahrtregler zum
Motor. Überprüfen Sie die Po-
larität! +Draht des Fahrtregler
sollte auf dem - Stift des Mo-
tors sein. Schieben Sie den
Fahrtrelger im Rumpf durch die
Nase.
Fig. 31
Soudez le variateur au moteur.
Assurez-vous que vous le fi l
rouge (+) du variateur est con-
necté à la borne (-) du moteur.
Cette inversion est due à la
présence du réducteur.
Glissez le variateur à travers le
nez du modèle.
Fig. 31
Fig. 31