22
Abb. 10 Mittelglied (11) an Nippelstellen Endglied (4) an-
passen. Rundum auf gleichmäßigen Abstand
achten.
Fig. 10 Level up section (11) with the nipple locations on
end section (4), keeping the same distance all
around.
Fig. 10 Ajustez lélément intermédiaire (11) aux positions
des raccords de lélément postérieur (4). Faites
attention que lécart soit égal pour les côtés droite et
gauche ainsi que les côtés inférieurs et supérieurs
de lélément.
Afb. 10 Een middellid (11) aan het eindlid (4) aanpassen,
daarbij vooral op de verbindingsnippels (9) letten.
Rondom een gelijke afstand houden.
Abb. 11 Mittelglied mit Gummihammer an den Nippelstellen
leicht auf dem Endglied aufschlagen.
Fig. 11 Gently tap section onto the nipple locations of the
end section, using a rubber mallet.
Fig. 11 Joignez lélément intermédiaire avec lélément
postérieur par des coups de marteau de gomme
légers sur les positions des niples.
Afb. 11 Het middellid (11) op het eindlid (4) slaan met de
gummihamer. Sla op de nippelpositie.
Abb. 12 Dichtschnur (5) schwarz für außen und Dichtschnur
(6) weiß für innen einlegen, vorher Kesselnut mit
Kleber einstreichen.
Fig. 12 Insert sealing strip (5) black for outside and white
for inside after first applying glue to boiler groove.
Fig. 12 Après avoir enduit la rainure de la chaudière avec
de la colle, mettez la corde de bourrage noire (5) sur
les rainures extérieures et la corde de bourrage
blanche (6) sur les rainures intérieures.
Afb. 12 De ketelvoeg met kleefmiddel insmeren, en het
zwarte buitensnoer (5) en het witte binnensnoer (6)
inleggen.