EasyManua.ls Logo

RAS 74.40 - Page 182

Default Icon
263 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SIEMENS
Tachogenerator
Tachogenerator
Dynamo tachym6trique
Generador
tacom6trico
Dinamo tachimetrica
Takometergenerator
lHU1
052
Betriebsanleitu ng/l nstructions
EWN-Bestell-Nr./Order
No.:
610.4117
4/21 e
Die
Betriebanleitung
mit Angaben
zur
Warnung Sicherheit
(gelb)
muR mit beachtet
wer-
-
den.
Beschreibung
Anwendungsbereich
Der Gleichstrom-Tachogenerator
wird zur Drehzahlistwerter-
fassung
bei Ein- und
Mehrquadrantantrieben
eingesetzt.
Anbau an elektrische
Maschinen
B-seitig ohne
gesonderte
Kupplung.
Aufbau
Der Tachogenerator
entspricht den VDE-Bestimmungen. Der
Tachogenerator hat
AuBenpolerregung durch
Dauermagnete.
Der Tachol2iufer
gibt
eine drehrichtungsabhAngige Gleich-
spannung
ab. Die Tachospannung ist Uber HeiBleiter
tempera-
turkompensiert.
A
Bei laufender
Hauptmaschine liegt an den
/l\
Warnung Klemmen bzwwiikelendendesiachoge-
,/
a
\
-
neratorsSpannung.
Technische
Daten
(Bei
Nenndrehzahl
und NennbUrde, wenn nicht
anders ange-
geben)
Please also
observe Operating
lnstruc-
tions
(yellow)
with special
notes on safety.
A
Warning
/!\
-
o
E
O
o
dO
d!.i
aaa
;-{
au)a
-lJ
o
a
9'g
c€o
o@+
'-
oi
<
6:
:.>
6Pb
9-
a
;aE
a;.
EbE
rLE
_eE;
<9
!
f
o
F
Nenn-Gleichspannung
Nennstrom
Nenndrehzahl
Nennbiirde
Span nunQstoleranz
Tem
peratu
rkom
pension
20v
1,5 mA
1000/min
13,3 ko
*80/o
*
1
o/o
Spannungsabweichung
im
Temperaturbereich
+ 20 . . . 100oC
Description
Application
The direct-current
tachogenerator
is
used
to measure the
actual
value of the speed
of single
and multiple-quadrant
drives.
lt is attached to the
non-drive
end of
electrical
machines
without a separate coupling.
Construction
The
tachogenerator
is in accordance
with VDE
specifications.
The tachogenerator
has a stationary
permanent-magnet
field
system. The armature
produces
a direct
voltage, the
polarity
of
which
is
dependent
on the direction
of rotation. Temperature
compensation
of the tacho-generator
voltage is
provided
by
N.T.C.
thermistors.
A
When the
main machine is running, on
lad
/ I\
Warning a voltage
is
present
at
the
terminals or
the
,/
;
\
-
winding
ends
of the
tachogenerator.
Technical data,
,.":,
.'t::'
(at
rated speed and
rated burdenunless.otherwise
specified)
Rated
voltage 20
V DC
Rated current
1.5
mA
Rated speed
1000 rev/min
Rated
burden
.13.3
k(}
Voltage tolerance
-f
8
o/o
Temperature
compensation
Voltage deviation of
+
I
0/o
in the
temperature
range
+ 20
to 100
o
C
Scheitelwelligkeit
Linearitdtsfehler
Reversierfehler
Drehzahlbereich
Maximaler
Strom
lsolie rstoff
klasse
Bauform
Schutzart
)
im
gesamten
.l
Drehzahlbereich
Ripple
factor
Linearity
error
Reverse
operation
erro
r
Speed
range
Maximum current
Class
of insulation
Type of construction
Degree of
protection
in the whole
speed
range
0-8000
rev/min
(in
both
directions)
10
mA
F
rM 5210
lP
55
(with
cover
cap and appro-
priate
mounting
position)
the
der
Span-
nung
<
1,0
0/o
<
0,20/o
=
0,20/o
theof
volt
1.0
0.2
0.2
o/o
o/o
o/o
age
0
bis
8000/min
(in
beiden Richtungen)
10 mA
F
tM 5210
lP
55
(mit
Abdeckkappe
und bei
entsprechenden
Anbauverhiilt-
nissen)
Tachospannungshohe
und Temperaturkompensation
sind flir
die Nennb0rde
von 13,3 kr) optimiert.
Hinweis: Bei Anderung
der
Burde
(zulZissiger
Bereich:
1O ko=
Re
=
80
ka) tritt eine Anderung der Spannungshohe und Ver-
schlechterung
der Temperaturkompensation
auf.
Bei Messungen
am Tachogenerator
nur hochohmige
MeBin-
strumente
(Ri
:
100 kOlV)
verwenden.
lnstandhaltung
Uberpri.ifung
-
Kontrolle
von Bursten-
und Kommutatorzustand
jeweils
bei
Wartung der
Hauptmaschine
(nach
3000
bis
5000
h).
Maximale
BUrstenstandzeit
ca. 10000 bis 15000 h.
The tachogenerator voltage level and
the temperature
compensation
give
optimal results with
a
rated
burden
of
13.3
ka
Note: With
a different value of burden
(permissible
range:
10-80
kO)
the
voltage level
is different and the
temperature
compensation is less accurate.
High-resistance measuring instruments
only
(R,
:
100 kA/V)
must
be used
for
measurements on the tachogenerator.
Maintenance
Ghecks
lnspect the brush
and
commutator
conditions
during
maintenance of the main machine
(after
3000
to
5000
O
Siemens AG'1982
Maximum
service
life of brushes approx. 10000 h
to 15000
h).
h.

Related product manuals