IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION – ТОЛЬКО ДЛЯ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.7 Collegamento impianto idraulico
Con riferimento alla figura 13:
- La guaina (5) contiene i tubi idraulici (1, 3). Nella stessa
guaina è contenuto un tubo pneumatico ed un cavo elettrico
che verranno collegati successivamente.
- Effettuare la pulizia interna dei tubi flessibili e togliere i tappi
di protezione.
- Collegare alla centralina il tubo (1) mediante il raccordo (2).
- Collegare il tubo (3) con il raccordo (4).
- Immettere olio nella centralina fino al raggiungimento del
livello.
4.7 Connecting the hydraulic system
Referring to figure 13:
- Sheath (5) contains hydraulic pipes (1, 3). This same sheath
also contains a pneumatic tube and an electric wire that will
be connected afterwards.
- Internally clean hoses, and remove protective caps.
- Use union (2) to connect pipe (1) with control unit.
- Connect pipe (3) with union (4).
- Fill oil inside the control unit until reaching the desired level.
4.7 Anschluss an die hydraulische Anlage
Unter Bezugnahme auf die Abbildung 13:
- In der Ummantelung (5) sind Hydraulikleitungen (1, 3)
enthalten. In der selben Ummantelung befindet sich die
pneumatische Leitung und ein Stromkabel, die später
angeschlossen werden.
- Die Schläuche intern reinigen und die Schutzkappen
abnehmen.
- Den Schlauch (1) über den Anschluss (2) an die Zentrale
anschließen.
- Die Leitung (3) mit dem Anschluss (4) koppeln.
- Bis zum Erreichen des Ölfüllstands Öl in die Zentrale
einfüllen.
4.7 Raccordement installation hydraulique
En référence à la figure 13:
- La gaine (5) contient les tuyaux hydrauliques (1, 3). Dans cette
même gaine se trouve un tuyau pneumatique et un câble
électrique qui seront raccordés par la suite.
- Effectuer le nettoyage interne des tuyaux flexibles et enlever
les bouchons de protection.
- Relier le tuyau (1) à la centrale au moyen du raccord (2).
- Relier le tuyau (3) au moyen du raccord (4).
- Mettre de l’huile dans la centrale jusqu’au niveau.
4.7 Подключение гидравлической системы
Со ссылкой на Рис. 13:
- В защитной трубке (5) расположены гидравлические шланги
(1, 3). В этой же трубке расположены пневматическая трубка
и электропровода, которые будут подключены позже.
- Хорошо очистите трубку внутри и снимите защитные
колпачки.
- Используйте штуцер (1) для соединения трубки (2) с блоком управления.
- Подключите трубку (3) к разъему (4).
- Залейте масло внутрь блока управления до достижения
желаемого уровня.
0716-M001-0 53