EasyManuals Logo

RaySafe i3 User Manual

RaySafe i3
10 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
5
RaySafe i3 – Instrucciones de uso
Utilización prevista
RaySafe i3 está diseñado para el uso personal de los trabajadores de hospital.
RaySafe i3 mide la radiación dispersa en las salas de diagnostico por medio de un
dosímetro y muestra una visualización gráfica de la tasa de dosis en tiempo real en
una pantalla. (Imagen “1.” en la página 4).
Uso
El sistema RaySafe i3 debe ser instalado e iniciado antes de su uso. Esto puede
hacerlo un técnico de servicio siguiendo las instrucciones del Manual de Instalación y
Mantenimiento, impreso y entregado con el sistema.
Utilice el dosímetro en el exterior de su prenda protectora contra los rayos X. Con el
frontal hacia delante y la pinza hacia su cuerpo.
El Dosímetro en Tiempo Real (A en la Figura “2.” en la página 4) mide la radiación
dispersa y almacena las mediciones. Cuando un dosímetro se expone a la radiación
mientras se encuentra dentro del alcance de una Pantalla en Tiempo Real (B en
la Figura “2.” en la página 4), las mediciones se transmiten del dosímetro a la
pantalla por radio. La pantalla muestra las barras de la tasa de dosis en tiempo real
en verde, amarillo o rojo, desde una tasa de dosis baja a una alta. Puede tocar en las
filas de la pantalla para ver más detalles, junto con el historial de dosis.
Para ver el historial de dosis almacenado en el dosímetro, conecte el dosímetro a
un ordenador que ejecute el Visor de Dosis (C en la Figura “2.” en la página 4).
Consulte el Manual del Visor de Dosis, que encontrará en el menú de ayuda del Visor
de Dosis.
Si necesita más información relativa a la formación sobre el producto, consulte con su
representante local de RaySafe.
¡PRECAUCIÓN! El Dosímetro en Tiempo Real mide la radiación dispersa y no debe
situarse en el campo de rayos X primario ni debe utilizarse para
mediciones diagnósticas.
¡ADVERTENCIA! RaySafe i3 no es sustituto de ningún equipo de protección contra
los rayos X.
¡ADVERTENCIA! RaySafe i3 no es aséptico.
¡ADVERTENCIA! RaySafe i3 no sustituye a los dosímetros legales.
Mantenimiento
El Dosímetro en Tiempo Real lleva una batería reemplazable. Cuando aparece una luz
roja intermitente en el lateral del dosímetro, es necesario cambiar la batería. Esto puede
hacerlo un técnico de servicio siguiendo las instrucciones del manual de mantenimiento.
La Pantalla en Tiempo Real no tiene componentes reparables.
Para la limpieza del dosímetro y la pantalla, utilice un paño húmedo y detergente suave.
¡ADVERTENCIA! No modifique la Pantalla en Tiempo Real.
Especificaciones
Físicas
Dosímetro en Tiempo Real Pantalla en Tiempo Real
Peso 34 g (1,2 oz) 1,2 kg (42 oz)
Dimensiones 40 × 58 × 17 mm
(1,6 × 2,3 × 0,7 pulgadas)
300 × 250 × 60 mm
(11,8 × 9,8 × 2,4 pulgadas)
Encendido/
apagado
Batería reemplazable:
CR2450 Li/MnO
2
Alimentación externa:
Astec DPS53-M o FW7556M/12
Radiología
Cantidad operativa H
p
(10)
Dependencia energética < 25% (serie N, 40 – 150 kV)
Dependencia de temperatura < 5% (18-26 °C)
< 25% (15-18 °C, 26-35 °C)
Tiempo de respuesta < 1 s (> 100 μSv/h), < 5 s (< 100 μSv/h)
Intervalo de integración 1 s
Límite de detección < 30 μSv/h
Incertidumbre de la tasa de
dosis (radiación continua)
10% o 10 μSv/h (40 μSv/h-150 mSv/h),
20% (150-300 mSv/h),
40% (300-500 mSv/h)
La tasa de dosis medida aumenta de forma monótona hasta 1 Sv/h.
Reproducibilidad de la dosis 10 % o 1 μSv
Dosis máxima a lo largo del
ciclo de vida
10 Sv
Respuesta angular típica
(con relación a 0°)
Vertical: Figura “3.” en la página 4
Horizontal: Figura “4.” en la página 4
Respuesta energética típica Figura “5.” en la página 4
Unidad de salida de la Pantalla
en Tiempo Real
Sv o rem
Radio
Dosímetro en Tiempo Real Pantalla en Tiempo Real
Frecuencia 868,3 MHz o 918,3 MHz, dependiendo de la configuración
adquirida (consulte la etiqueta en el producto)
Potencia de salida
del transmisor
3,2 mW 1 mW
Radio de alcance de
comunicación
Típicamente 5-15 m, dependiendo del entorno local
Condiciones climáticas
Temperatura +15 – +35 °C (para el funcionamiento)
–25 – +70 °C (para el almacenamiento)
Ritmo de variación de la
temperatura
< 0,5 °C/minuto
Humedad relativa 20-80% (para el funcionamiento)
5-95% (para el almacenamiento)
Código IP Dosímetro en Tiempo Real: IP20
Pantalla en Tiempo Real: IP21
Para un uso seguro
Apague siempre el dosímetro antes de su transporte aéreo para asegurarse de que la
comunicación por radio quede totalmente desactivada.
Si existe algún riesgo de que se vierta líquido sobre la Pantalla en Tiempo Real,
apáguela desconectando el cable de alimentación.
Seguridad y privacidad
El número de serie del dosímetro, así como el nombre y la configuración introducidos
a través del Visor de Dosis, se envían no encriptados por radio a la Pantalla en
Tiempo Real.
Símbolos en las etiquetas
Símbolo Significado
Manufacturer
Date of manufacture
Catalogue number
Serial number
Consult the instructions for
Caution
CCC Mark
LOT Mark / Batch
Fabricante
Manufacturer
Date of manufacture
Catalogue number
Serial number
Consult the instructions for
Caution
CCC Mark
LOT Mark / Batch
Fecha de fabricación
Manufacturer
Date of manufacture
Catalogue number
Serial number
Consult the instructions for
Caution
CCC Mark
LOT Mark / Batch
Número de referencia
Manufacturer
Date of manufacture
Catalogue number
Serial number
Consult the instructions for
Caution
CCC Mark
LOT Mark / Batch
Número de serie
Manufacturer
Date of manufacture
Catalogue number
Serial number
Consult the instructions for
Caution
CCC Mark
LOT Mark / Batch
Precaución. Consulte las instrucciones de uso.
El producto cumple los requisitos esenciales aplicables a las
directivas europeas
Marca de cumplimiento de las normas de seguridad eléctrica,
junto con el número de listado (“Appendix” en la página 8)
/FCC
Número de certificación de radio para el mercado estadounidense
(“Appendix” en la página 8)
IC Número de certificación de radio para el mercado canadiense
(“Appendix” en la página 8)
En la Unión Europea, la etiqueta y la directiva RAEE indican que,
para desechar este producto, este deberá enviarse a un centro
de recogida selectiva para su recuperación y reciclaje. Para
asesoramiento e información, consulte con RaySafe.
Más información
Guía rápida del Dosímetro en Tiempo Real bajo la tapa del paquete del
dosímetro
Manual del Visor de Dosis a través del botón de Ayuda del Visor de Dosis
Manual de Instalación y Mantenimiento entregado con el sistema RaySafe i3
Información de contacto
Para asistencia técnica, póngase en contacto con technicalsupport@raysafe.com.
Encontrará también instrucciones e información de contacto en http://www.raysafe.com
ESPAÑOL

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the RaySafe i3 and is the answer not in the manual?

RaySafe i3 Specifications

General IconGeneral
BrandRaySafe
Modeli3
CategoryMeasuring Instruments
LanguageEnglish