EasyManua.ls Logo

RECARO AVAN - Page 93

RECARO AVAN
148 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
93
DE PLIT ES HUEN FRNL PT RO EL BR
Se os pontos de ancoragem ISOFIX 8 do seu veículo forem de difícil
acesso, pode engatar de forma permanente os dispositivos de inserção
ISOFIX 9 fornecidos nos dois pontos de fixação ISOFIX 8.
AVISO! Não coloque quaisquer objetos na zona dos pés da cadeira auto.
Abra sempre a perna de apoio 10, até que a mesma encaixe à frente.
Solte o dispositivo de retenção 14 dos conectores ISOFIX 11. Pressione
simultaneamente os botões laterais 12 e empurre os conectores ISOFIX
11 para fora da base, até ao batente.
Os conectores ISOFIX 11 têm de encaixar de forma audível nos dois
pontos de fixação ISOFIX.
Certifique-se de que a base se encontra bem segura, tentando puxá-la
para fora dos dispositivos de inserção ISOFIX 9.
Rode a base para a direita e para a esquerda para assegurar que a
mesma está encaixada o mais firmemente possível.
O indicador de segurança 13 situado à frente da base tem de indicar a
cor verde.
De seguida, empurre a base no sentido do encosto, até que esta encos
-
te fixamente e fique completamente apoiada.
Ajuste da perna de apoio
Pressione o botão de ajuste na perna de apoio 10 e puxe a perna de apoio
10 para fora simultaneamente. Puxe a perna de apoio 10 para fora até
esta tocar no piso do veículo. Puxe a perna de apoio 10 para fora, até ao
encaixe seguinte, para garantir uma absorção de força ideal. O indicador
da perna de apoio 13 no lado dianteiro da base comuta para VERDE.
AVISO! Certifique-se de que a base apoia de forma plana sobre o banco
do veículo.
ATENÇÃO! A perna de apoio 10 tem de estar sempre em contacto
direto com o piso. Não podem estar presentes quaisquer objetos ou
espaços vazios entre o piso do veículo e a perna de apoio 10. Se o seu
automóvel dispuser de compartimentos de arrumação na zona dos pés,
entre impreterivelmente em contacto com o fabricante do veículo. Em
caso de dúvida, utilize outro banco do veículo.
Ha az ISOFIX rögzítési pontok 8 az Ön járművében nehezen hozzáférhe
-
tő helyen vannak, akkor a mellékelt ISOFIX bevezető segédeszközöket 9
folyamatosan beakaszthatja a két ISOFIX rögzítési pontba 8.
ÚTMUTATÁS! A gyermekülés előtti lábtérbe ne helyezzen tárgyakat.
Mindig addig nyissa ki az első támasztólábat 10 amíg az elől be nem
pattan a helyére.
Oldja ki a reteszelést 14 az ISOFIX csatlakozókon 11. Ezzel egy időben
nyomja meg az egyik oldalsó gombot 12 és ütközésig tolja ki az ISOFIX
csatlakozókat 11 az alapból.
Az ISOFIX csatlakozóknak 11 hallhatóan be kell pattanniuk a két ISOFIX
rögzítési pontba.
Az alap az ISOFIX bevezető segédeszközökből 9 való kihúzásának meg
-
próbálásával győződjön meg arról, hogy az alap megfelelően stabilan tart.
Az alap jobbra és balra történő elforgatásával győződjön meg róla, hogy
ez a lehető legszorosabban van-e rögzítve.
Az első biztonsági jelzésnek 13 zöld színűnek kell lenniük.
Ezt követően tolja az alapot a háttámla irányába, amíg ez stabilan és
teljes felületével rá nem fekszik.
A támasztóláb beállítása
Nyomja meg a támasztólábon 10 lévő állítógombot és ezzel egy időben
húzza ki a támasztólábat 10. Addig húzza ki a támasztólábat 10 amíg ez
hozzá nem ér a jármű padlójához. Az optimális erőfelvétel biztosítása érde
-
kében a következő reteszelési pontig húzza ki a támasztólábat 10. Ekkor az
alap első oldalán lévő támasztóláb jelzés 13 ZÖLD színre vált.
ÚTMUTATÁS! Ügyeljen rá, hogy az alap teljes felületével ráfeküdjön a
járműülésre.
FIGYELMEZTETÉS! A támasztóláb 10 mindig közvetlenül hozzá kell
hogy érjen a padlóhoz. A járműpadló és a támasztóláb 10 között nem
lehetnek tárgyak, vagy üres terek. Ha a jármű lábterében tárolórekeszek
találhatók akkor feltétlenül forduljon a jármű gyártójához. Bizonytalanság
esetén kérjük használjon másik járműülést.

Table of Contents

Related product manuals