Home
Refco
Lifting Systems
LFT-230
Page 31 (6 Inbetriebnahme, Betrieb)
Refco LFT-230 - 6 Inbetriebnahme, Betrieb; Setup
93 pages
Manual
Save Page as PDF
To Next Page
To Next Page
To Previous Page
To Previous Page
Loading...
Bedienun
g
sanle
i
tung
Deu
tsch
11
6.
Inbetrieb
n
ahme,
Betrieb
6.1.
Setup
1. Lös
en des Mas
t
fixierbügels
A
chtu
ng ! Niemals
G
erät
betätigen
mit
fixerte
n Bügel
.
2. Lös
en der Beinstützen
arreti
erung
3. Aus
klappen d
er Beinstü
tzen und
arre
t
ieren.
30
32
Table of Contents
Main Page
English
3
Default Chapter
3
Table of Contents
3
1 General Information
4
2 Safety
5
Intended Use
5
Personnel Qualifications
5
Special Hazards
6
Labels / Safety Markings
8
3 Technical Specifications
9
4 Structure and Function
10
Description
10
Scope of Delivery
10
Parts Description
10
5 Transportation, Packaging and Storage
11
Transportation
12
Packaging
12
Storage
12
6 Setup, Operation
13
Setup
13
Operation
15
Controls
15
Activation of the Emergency Stop Button
16
Manual Control
17
7 Maintenance, Cleaning and Repair
18
Maintenance
18
Cleaning
18
Repair
18
8 Return and Disposal
18
Return
18
Disposal
18
9 Accessories and Replacement Parts
19
Deutsch
21
1 Allgemeines
22
2 Sicherheit
23
Bestimmungsgemässe Verwendung
23
Personalqualifikation
24
Besondere Gefahren
24
Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen
26
3 Technische Daten
27
4 Aufbau und Funktion
28
Lieferumfang
28
Teilebezeichnung
29
5 Transport, Verpackung und Lagerung
30
Transport
30
Verpackung
30
Lagerung
30
6 Inbetriebnahme, Betrieb
31
Setup
31
Betrieb
33
Bedienung
33
Betätigen des Not Aus/Stop Taster
34
Manuelles Bedienen
35
7 Wartung, Reinigung und Reparatur
36
Wartung
36
Reinigung
36
Reparatur
36
8 Rücksendung und Entsorgung
36
Rücksendung
36
Entsorgung
36
9 Zubehör und Ersatzteile
37
Français
39
1 Généralités
40
2 Sécurité
41
Utilisation Conforme
41
Qualification du Personnel
42
Dangers Particuliers
42
Signalisation / Marquages de Sécurité
44
3 Caractéristiques Techniques
45
4 Structure Et Fonctionnement
46
Description
46
Étendue de la Livraison
46
Désignation des Pièces
47
5 Transport, Emballage Et Stockage
48
Transport
48
Emballage
48
Stockage
48
6 Mise en Service, Fonctionnement
49
Installation
49
Fonctionnement
51
Utilisation
51
Actionnement du Bouton D'arrêt D'urgence
52
Utilisation Manuelle
53
7 Maintenance, Nettoyage Et Réparation
54
Maintenance
54
Nettoyage
54
Réparation
54
8 Retour Et Mise Au Rebut
54
Retour
54
Mise Au Rebut
54
9 Accessoires Et Pièces de Rechange
55
Italiano
57
1 Informazioni Generali
58
2 Sicurezza
59
Utilizzo Conforme
59
Qualificazione del Personale
60
Pericoli Particolari
60
Etichette / Simboli DI Sicurezza
62
3 Dati Tecnici
63
4 Struttura E Funzionamento
64
Descrizione
64
Fornitura DI Serie
64
Indicazione Delle Parti
65
5 Trasporto, Confezione E Magazzinaggio
66
Trasporto
66
Confezione
66
Magazzinaggio
66
6 Messa in Funzione, Funzionamento
67
Setup
67
Funzionamento
69
Utilizzo
69
Azionamento del Tasto DI Spegnimento/ Arresto DI Emergenza
70
Utilizzo Manuale
71
7 Manutenzione, Pulizia E Riparazione
72
Manutenzione
72
Pulizia
72
Riparazione
72
8 Spedizione DI Ritorno E Smaltimento
72
Spedizione DI Ritorno
72
Smaltimento
72
9 Accessori E Pezzi DI Ricambio
73
Español
75
1 Generalidades
76
2 Seguridad
77
Utilización de Acuerdo al Uso Previsto
77
Cualificación del Personal
78
Peligros Especiales
78
Rótulos / Etiquetas de Seguridad
80
3 Datos Técnicos
81
4 Construcción y Función
82
Descripción
82
Volumen de Entrega
82
Denominación de Los Componentes
83
5 Transporte, Embalaje y Almacenamiento
84
Transporte
84
Embalaje
84
Almacenamiento
84
6 Puesta en Marcha, Funcionamiento
85
Configuración
85
Funcionamiento
87
Manejo
87
Accionar el Botón de Parada de Emergencia
88
Uso Manual
89
7 Mantenimiento, Limpieza y Reparación
90
Mantenimiento
90
Limpieza
90
Reparación
90
8 Devolución y Eliminación
90
Devolución
90
Eliminación
90
9 Accesorios y Piezas de Recambio
91