Antennenanschluss
Der Anschluss 53 ist
für
sVmmetrische
Flachkabel von
240 O und
für
SVmmetrieribertraqer
von Gemeinschafts
antennenanlagen
bestimmt.
Der Anschluss
59 ist für den direkten Anschluss
von
60
O
Koaxiaikabeln
vorgesehen. Beim Anschluss an
Gemein'
schaftsantennenanlagen
kann auf den Symmetrieübertrager
verzichtet werden,
wenn das Koaxialkabel mit einem BNC
Koaxialstecker
versehen wird. Über den Anschluss eines
BNC-Steckers
gibL
tig. l6 Auskunlt.
Über die
Verwendung des Koax'Einganqes 59
siehe auch
Abschnitt
WISSENSWERTES Ü8ER DEN UKW ElVl-
PFANG, Seite 30.
Netzanschluss
Beigelegtes Netzkabel in die Buchse 54 einstecken und mit
ale r Netzsteckdose verbinden.
BEDIENUNG
Abstimmung
Netztaste POWER 46 drücken. Tasten 47 bis 50 sollen
vor-
läufiq
nicht
qedrückt
sein. Eine
gedrückte
Taste kann durch
nochmaliges
Drücken ausqerastet werden.
Die Abstimmung
erfolgt mit dem Drehknopf 40.
Auf
der
Skala 41
kann die eingestellte Frequenz in
l\4Hz
abgelesen
werden. Zur Kontrolle der Abstimmung
dienen die ln-
strumente 43 und
44.
Die Abstimmung wird so
eingestellt, dass der Zeiger des
Abstimm-l\litte lnstrumentes CENI-ER TUNING 44 im
Bereich Null steht. ln dieser
Einstellung
gibt
das lnstru
ment SIGNAL
STRENGTH 43
die relative Empfangssignal
stärke
des
jeweiligen
Senders an.
(
Siehe
Fig. 17,
Seite
3'l
)
Antenna Connection
Connection 58 is for symmetrically flat cables of 240
O
and for balancing transformers from
party
antenna
sys-
tems.
Connection
59 is for direct hook up of 60
J)
coax cables.
No
balancing
transformer is needed
for
party
antenna
systems if the coax cable is terminated with a BNC con-
nector.
Affixing a BNC connector is shown
on fig. 16.
On applications
of
coax
input
59,
see also
paragraph
ABOUT Fl\,1 RECEPTION,
paoe
30.
Raccordement de
l'antenne
Les bornes 58 sont
prövues pour
du cäble 24O
{1,
genre
twin-lead, et
pour
la sortie
des transformateurs adaptateurs
raccord6s aux
installations
d'antennes collectives.
La borne 59
est
prdvue pour
ie raccordement direct de
cäble coaxial 60 f). Le raccordement ä une installation
d'antenne
collective se
fait
sans
transforrnateur adaptateur,
le cäble coaxial 6tant muni d'une fiche
coaxiale
BNC.
La
figure 16 en montre 1e montage.
L'utilisation de la borne coaxiale 59 est encore
mentionde
au chapirre
"
LES PARTICULARITES DE
LA
RECEP
TION FlVl
",
pase
30.
Raccordement au
r6seau
lntroduire le cäble livrö avec l'appareil dans
la
prise
54
et le
relier
ä une
prise
de courant.
MODE D'EMPLOI
Accord
Enfoncer la touche POWER 46.
Les
autres touches 47 ä 50
ne doivent
pas
encore 6tre enfonc6es; une touche enfonc6e
peut
6tre libdrde en la
pressant
un
seconde fois.
La recherche des stations s'effectue
ä l'aide du bouton 40.
Le cadran 41 indique
la
frdquence
choisie en
MHz.
Les
instruments
43 et 44 servent ä contröler l'accord.
Celui ci doit Ctre ef{ectud
de telle facon
que
l'aiguille
de
l'instrument
de
centrage CENTER TUNING 44 se trouve
sur le
zdro. Dans
cette
position
d'accord, l'instrument
SIGNAL STRENGHT 43 indique l'intensitd relative du
signal de l'dmetteur recu
(voir
fiq. 17,
paqe
31
).
Power Connection
Plug the inclLrded
power
cord
to
power
outlet.
into socket 54 and connect
OPERATION
Tuning
Depress POWER
key
46. So
far, keys 47 to
50
shall
not be
depressed.
A depressed
key
can
be released by hitting
it once more.
Tuning is
accornplished with knob 40. The tuned
fre-
quency
may be
read on scale 41. Devices 43 and 44 are
used to check
tuning.
Tuning is set
so that the needle of the CENTER TUNING
device 44
is in ranqe zero, the SIGNAL STRENGTH device
43 indicates the relative received signal strength
of the
respective transmitter in this setting
(see
fig. 17,
page
31
).
27