EasyManua.ls Logo

RGTECH MONARCH - Page 4

RGTECH MONARCH
7 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Outdoor HDTV Antenna
manual- page 3
Push the antenna down until it locks onto the top of the pipe
(1). Insert the small screw between the pipe and antenna
housing hole (2).
EN
Starting from the bottom of the pipe, push the 30-ft cable (the
weather-boot end) through the pipe opening.
EN
Comenzando por la parte inferior del soporte, empuje el cable
de 30 pies (el extremo con la goma de protección) a través de
la boca del tubo del soporte.
ES
Schieben Sie das 30 Fuß lange Kabel von unten durch die
Rohröffnung. Achten Sie dabei darauf, dass Sie das mit der
wetterfesten Muffe versehene Kabelende zuerst einführen.
DE
En partant du bas du tuyau, poussez le câble de 30 pi (par le
bout avec le manchon d’étanchéité) à travers l'ouverture du tuyau.
FR
Partendo dalla parte inferiore del tubo, spinga il cavo da 30 piedi
(l'estremità dello stivale meteo) attraverso l’apertura del tubo.
IT
Ξεκινώντας από το κάτω μέρος του σωλήνα, σπρώξτε το ομοαξο-
νικό καλώδιο (από την πλευρά με το προστατευτικό κάλυμμα
καλωδίου) μέσα από την οπή του σωλήνα.
GR
Screw in the cable connector to the antenna connector and
push the weather boot up all the way against the antenna
housing.
EN
Atornille el cable conector al conector de la antena y empuje la goma
de protección hacia arriba hacia la carcasa de la antena.
ES
Schrauben Sie den Kabelanschluss an den Antennenanschluss
und schieben Sie die wetterfeste Muffe bis an das Antennenge-
häuse heran.
DE
Vissez le connecteur du câble au connecteur de l'antenne et
poussez le manchon d’étanchéité tout le long contre le boîtier de
l'antenne.
FR
Avviti il connettore del cavo con il connettore dell’antenna e
spinga l’avvio del meteo verso l’alto verso l’involucro dell’antenna.
IT
Βιδώστε το βύσμα του καλωδίου στην υποδοχή της κεραίας και
έπειτα σπρώξτε το προστατευτικό κάλυμμα του καλωδίου
μέχρι πάνω.
GR
Empuje la antena hacia abajo sobre la parte superior del
soporte (1). Inserte el tornillo pequeño entre el soporte y la
carcasa de la antena (2).
ES
Ziehen Sie die Antenne nach unten, bis sie auf dem oberen
Rohrende einrastet (1). Stecken Sie die kleine Schraube in das
Loch zwischen dem Rohr und dem Antennengehäuse (2).
DE
Poussez l'antenne vers le bas jusqu'à ce qu'elle se verrouille sur
le dessus du tuyau (1). Insérez la petite vis entre le tuyau et le
trou du boîtier (2).
FR
Spinga l’antenna verso il basso fino a che non si chiuda a conta-
tto con la parte superiore del tubo (1). Inserisca la vite piccola
tra il tubo e il foro dell’involucro dell’antenna (2).
IT
Σπρώξτε την κεραία προς τον σωλήνα μέχρι να ασφαλίσει στο
πάνω μέρος του σωλήνα (1). Τοποθετήστε την μικρή βίδα στην
οπή ώστε να περάσει μέσα από τον σωλήνα και να βιδωθεί
πάνω στο σώμα της κεραίας (2).
GR
Adjust the pipe angle using the 2 nuts on the bracket until the
antenna’s largest side is as horizontal as possible.
EN
Ajuste el ángulo del soporte utilizando las 2 tuercas en la
fijación hasta que el lado más largo de la antena se encuentre
lo más horizontal posible.
ES
Stellen Sie den Rohrwinkel mit Hilfe der 2 Muttern an der Schelle so
ein, dass die größte Seite der Antenne so horizontal wie möglich
ausgerichtet ist.
DE
Ajustez l'angle du tuyau à l'aide des 2 écrous sur le support
jusqu'à ce que le côté le plus large de l’antenne soit positionné
aussi horizontalement que possible.
FR
Imposti l’angolo del tubo, usando 2 dadi sulla staffa, fino a che
la parte più larga dell’antenna si trovi nella posizione più
orizzontale possibile.
IT
Προσαρμόστε την γωνία του σωλήνα, χρησιμοποιώντας τα δύο παξιμάδια που βρίσκονται πάνω
στη βάση, ώστε η μεγάλη πλευρά της κεραίας να βρίσκεται σε οριζόντια θέση.
GR
Run the free end of the 30 ft. coaxial cable from the mounting location to the location of the TV.
If needed, additional coaxial cable can be added. Note: Excessive cable may cause reception loss.
EN
Lleve el extremo del cable coaxial de 30 pies desde la ubicación de montaje hasta la ubicación
de la TV. Si fuera necesario, puede añadirse más cable coaxial. Nota: Un exceso de cable
podría causar pérdida de calidad en la recepción.
ES
A.2
A.3
A.4
A.5

Related product manuals