EasyManua.ls Logo

RGTECH MONARCH - Page 5

RGTECH MONARCH
7 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Outdoor HDTV Antenna
manual- page 4
A stand is also provided in the box that helps you keep the antenna indoors.
Assemble the stand by screwing the short pipe to the stand base. Connect
the cable and amplifier as instructed in the previous sections of this manual.
EN
Ziehen Sie das lose Ende des 30 Fuß langen Koaxialkabels vom Montageort bis zum Standort
des TV-Geräts. Sofern es benötigt wird, können weitere Koaxialkabel hinzugefügt werden.
Hinweis: Überschüssiges Kabel kann zu Verlusten beim Empfang führen.
DE
Apportez l’extrémité libre du câble coaxial de 30 pi de l’emplacement de montage à l'emplace-
ment du téléviseur. Le cas échéant, un câble coaxial supplémentaire peut être ajouté. Remar-
que: Un câble trop long peut entraîner la perte de réception.
FR
Passi l'estremità libera del cavo coassiale di 30 piedi dal punto di montaggio fino alla posizione
del televisore. Se necessario, si aggiunge un cavo coassiale aggiuntivo. Nota: Un cavo eccessi-
vo potrebbe causare una perdita di ricezione.
IT
Μεταφέρετε το άλλο άκρο του ομοαξονικού καλωδίου στον χώρο της τηλεόρασης. Σε
περίπτωση που χρειαστείτε ομοαξονικό καλώδιο μεγαλύτερου μήκους μπορείτε να χρησιμο-
ποιήσετε προέκταση. Προσοχή: Τα καλώδια πολύ μεγάλου μήκους μπορεί να προκαλέσουν
απώλεια σήματος.
GR
Rail Mounting Instructions / Instrucciones de montaje en baranda /
Anleitung für die Montage an einer Schiene / Instructions de montage
sur rail / Istruzioni di montaggio della guida / Οδηγίες για στήριξη της
κεραίας σε κάγκελο
Interior Mounting Instructions/ Instrucciones de montaje en
baranda / Anleitung für die Montage an einer Schiene / Instruc-
tions de montage sur rail / Istruzioni di montaggio della guida /
Οδηγίες για τοποθέτηση της κεραίας σε εσωτερικό χώρο
Starting from the threaded end of the short pipe, push the 30-ft cable (the
weather-boot end) through the pipe opening.
EN
Please refer to step A.3/ Por favor, consulte
el paso A.3/ Siehe bitte Schritt A.3/
Veuillez consulter l’étape A.3/ Siete pregati
di fare riferimento al passo A.3/
Παρακαλούμε απευθυνθείτε στο βήμα Α.3
Comenzando por el extremo roscado del soporte corto, empuje el cable de
30 pies (el extremo de la goma de protección) a través de la boca del tubo
de soporte.
ES
Schieben Sie das 30 Fuß lange Kabel vom Einschraubende ausgehend durch
die Rohröffnung. Achten Sie dabei darauf, dass Sie das mit der wetterfesten
Muffe versehene Kabelende zuerst einführen.
DE
A partir de l'extrémité filetée du tuyau court, poussez le câble de 30 pi (par
le bout avec le manchon d’étanchéité) à travers l'ouverture du tuyau.
FR
Partendo dall'estremità filettata del tubo corto, prema il cavo da 30 piedi
(l'estremità dello stivale meteo) attraverso l’apertura del tubo.
IT
Ξεκινώντας από την σπειρωτή πλευρά του κοντού σωλήνα, σπρώξτε το
ομοαξονικό καλώδιο (από την πλευρά με το προστατευτικό κάλυμμα καλωδί-
ου) μέσα από τον σωλήνα.
GR
Use the U-bolt and hardware provided to secure
the antenna to the rail.
EN
Utilice el perno en U y el equipo proporcionado
para asegurar la antena a la baranda.
ES
Verwenden Sie den mitgelieferten Rundbügel und
die Beschläge, um die Antenne an der Schiene zu
befestigen.
DE
Utilisez l’ étrier et le matériel fourni pour fixer
l'antenne au rail.
FR
Utilizzi la vite ad U e il hardware fornito per fissare
l’antenna alla guida.
IT
Χρησιμοποιήστε το U-bolt και τα υπόλοιπα υλικά
ώστε να στερεώστε την κεραία στο κάγκελο.
GR
Die Verpackung beinhaltet auch einen Ständer, der es Ihnen ermöglicht, die
Antenne in Innenräumen aufzubauen. Setzen Sie den Ständer zusammen,
indem Sie das kurze Rohr an den Standfuß schrauben. Verbinden Sie das
Kabel und den Verstärker. Anweisungen hierzu finden Sie in den vorigen
Kapiteln dieses Handbuchs.
DE
B.1
Please refer to step A.4/ Por favor, consulte el
paso A.4/ Siehe bitte Schritt A.4/  Veuillez
consulter l’étape A.4/ Siete pregati di fare
riferimento al passo A.4/ Παρακαλούμε
απευθυνθείτε στο βήμα Α.4
B.4
C.1
En la caja encontrará también una base para poder ubicar la antena en
interiores Monte la base atornillando el soporte corto a la base. Conecte el
cable y el amplificador tal y como se explicó en las secciones anteriores de
este manual.
ES

Related product manuals