EasyManua.ls Logo

RIB KING - Page 12

RIB KING
12 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Cod. AA14001/14002/14003/14010/14011/14012 - 13022001 - Rev. 05
Pag. 12 di 12
La presente macchina non può funzionare in modo
indipendente ed è destinata ad essere incorporata in
un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra
perciò nell’Art. 4 paragrafo 2 della Direttiva
89/392/CEE (Macchine) e successive modifiche, per
cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che
l’impianto sia stato dichiarato conforme alle
disposizioni della Direttiva
Il Presidente
25014 CASTENEDOLO (BS)-ITALY
Via Matteotti, 162
Telefono ++39.030.2135811
Telefax ++39.030.21358279-21358278
http://www.ribind.it - email: ribind@ribind.it
automatismi per cancelli
automatic entry systems
®
8 028265 070530 >
- Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che questa
apparecchiatura é conforme alle segueti norme e Direttive:
- Cet appareil se conforme aux normes suivantes:
- We declare under our responsibilitythat the product is conform to
the following standards:
- Dieses Gerät entspricht den folgenden Normen:
UNI8612 1989
EN50081-1 1997
EN50081-2 1997
EN50082-1 1992
EN50082-2 1992
EN60335-1 II Ed. 1995
- Come richiesto dalle seguenti Direttive:
- Comme demandé par les suivantes Directives:
- As requested by the following Directives:
- Gemaß den folgenden Richtlinien:
EC 89/336
EC 92/31
EC 93/68
EC 73/23
Fermo meccanico optional per fermare la chiusura in caso il cancello sia privo di un
fermo a terra.
Arrêt mécanique en option pour arrêter la fermeture si le portail n'est pas pourvu de
dispositif d'arrêt au sol.
Optional mechanical stop to stop closing, if the gate is not fitted with a floor stop.
Als Zubehör eine mechanische Sperrvorrichtung, die das Gittertor beim Schließen
anhält, falls keine Feststellvorrichtung auf dem Boden vorhanden ist.
FERMO MECCANICO
ARRÊT MÉCANIQUE
MECHANICAL STOP
MECHANISCHE SPERRVORRICHTUNG
MOON
2CH TX91 Cod. ACG7025
4CH TX91 Cod. ACG7026
2CH TX433 Cod. ACG6081
4CH TX433 Cod. ACG6082
Le centraline EURO versione CRX possono essere attivate solo da telecomandi RIB
con frequenza 433,92MHz.
Le centraline EURO non CRX permettono l’inserimento di un qualunque ricevitore
compatibile attivabile dal relativo telecomando.
Les armoires de commande EURO version CRX ne peuvent être commandées que
par l’émetteur RIB 433,92MHz.
Les armoires de commande non CRX permettent l’embrochage d’un recepteur RIB
12Vdc commandé par un emetteur approprié.
CRX type EURO control units can only be operated using RIB remote controls with a
frequency of 433.92MHz.
Non-CRX EURO control units can be used with any type of compatible receiver that
will respond to the relative remote control.
Die Schalttafeln EURO Typ CRX können nur durch RIB Fernbedienungen mit
Frequenz 433,92 MHz aktiviert werden.
Die Steuertafeln EURO, die vom Typ CRX verschieden sind, erlauben den Einbau
eines beliebigen kompatiblen Funkempfängers, der durch die entsprechende
Fernbedienung aktivierbar ist.
ACG8087
1÷1,80
1,81÷2,20
2,21÷2,50
2,51*÷3,00*
3,01*÷3,50*
3,51*÷4,00*
90°
45 100 100 775 90
45 110 110 775 90
70 140 110 775 110
70 160 140 775 110
70 170 170 905 120
100 190 190 905 150
14
18
20
25
27
31
L
Min.÷Max
α
A
max
T
sec
BC DE
K
I
N
G
N
N
N
N
L
L
1÷1,80
1,81÷2,20
2,21÷2,50*
2,51*÷3,00*
3,01*÷3,50*
110°
20
90 140 775 90
100 130 775 90
110 140 775 100
130 140 905 110
160 150 905 120
20
21
24
29
34
L
Min.÷Max
α
A
max
T
sec
BC DE
K
I
N
G
N
N
N
L
L
Misure da rispettare CON 2 FERMI MECCANICI (Fig.3 Pag.4)
Mesures de respecter AVEC DEUX ARRET MECANIQUES
Respect the measures WITH 2 MECHANICAL STOPPERS
Für eine korrekte Installation MIT ZWEI MECHANISCHE SPERRVORRICHTUNG
Nr: B 00 0940744 001

Other manuals for RIB KING

Related product manuals