EasyManua.ls Logo

Riester ri-focus LED - Назначение; Объем Поставки; Ответственность Пользователя; Подготовка Налобных Осветителей И Зеркал К Работе

Riester ri-focus LED
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
76
Мы рекомендуем отключить зарядное устройство перед чисткой или дезинфекцией.
Будьте осторожны при чистке и дезинфекции ламп для медицинского осмотра; следите за тем, чтобы внутрь не попала жидкость.
Ни в коем случае не помещайте лампы для медицинского осмотра в жидкости! Лампы для медицинского осмотра поставляются в нестерильном состоянии.
Для стерилизации устройства не используйте этилен, оксидный газ, нагрев, автоклав или другие жесткие методы. Устройства не подлежат обработке или
стерилизации с помощью механических средств. Это может привести к непоправимым повреждениям!
Пациент не является целевым пользователем.
Изделие может использоваться только квалифицированным персоналом.
Квалифицированный персонал — это врачи или медсестры в больницах, медицинских пунктах, клиниках и врачебных кабинетах.
1.6 Ответственность пользователя
Осторожно!
Ответственность пользователя
Вы обязаны:
Пользователь должен проверять целостность и комплектность ламп для медицинского осмотра перед каждым использованием. Все компоненты должны быть
совместимы друг с другом.
Несовместимость компонентов может привести к снижению производительности.
Никогда сознательно не используйте неисправное устройство.
Дефектные, изношенные, отсутствующие или неполные детали необходимо заменять.
Если возникает необходимость в ремонте или замене, обратитесь в ближайший сервисный центр, авторизованный производителем.
Помимо этого пользователь устройства несет исключительную ответственность за любого рода неисправность, возникшую в результате неправильного
использования, ненадлежащего технического обслуживания или ремонта, повреждения или изменения, совершенного любым лицом, кроме компании Riester
или уполномоченного обслуживающего персонала.
О любом серьезном инциденте, произошедшем с устройством, следует сообщать изготовителю и в компетентный орган государства-члена ЕС, в котором
зарегистрирован пользователь и/или пациент.
Если с продуктом или в процессе использования продукта возникают какие-либо проблемы, немедленно обратитесь к своему врачу.
1.7 Объем поставки
6090 Светодиодный осветитель Ri-focus с комплектом литиевых батарей CR 123A
6091 Светодиодный осветитель Ri-focus с комплектом аккумуляторных батарей NiMH AAA и штекерным зарядным устройством (230 В)
6092 Светодиодный осветитель Ri-focus с комплектом аккумуляторных батарей NiMH AAA и штекерным зарядным устройством (120 В)
6070 Осветитель Clar N с комплектом литиевых батарей CR 123A, вакуумное освещение (6 В)
6072 Осветитель Clar N с комплектом литиевых батарей CR 123A, светодиодное освещение
6071 Осветитель Clar N с комплектом батарей NiMH AAA и штекерным зарядным устройством (230 В), вакуумное освещение (6 В)
6074 Осветитель Clar N с комплектом батарей NiMH AAA и штекерным зарядным устройством (120 В), вакуумное освещение (6 В)
6073 Осветитель Clar N с комплектом аккумуляторных батарей NiMH AAA и штекерным зарядным устройством (230 В), светодиодная подсветка
6075 Осветитель Clar N с комплектом аккумуляторных батарей NiMH AAA и штекерным зарядным устройством (120 В), светодиодная подсветка
2. Начальная настройка устройства
Налобные осветители и зеркала
2.1 Назначение
Налобные осветители/зеркала, описанные в данной инструкции по эксплуатации, предназначаются для освещения обследуемых частей тела¬.
2.2 Подготовка налобных осветителей и зеркал к работе
Осторожно!
Не используйте медицинский светильник при обследовании глаз.
При эксплуатации устройства в присутствии легковоспламеняющихся смесей фармацевтических препаратов и воздуха, кислорода, закиси азота или
анестезирующих газов существует опасность возгорания!

Table of Contents