EasyManua.ls Logo

ROBBE Scirocco - TRAGFLÄCHEN; WINGS; AILES; 01 ARF Schrauben Sie die Ruderhörner fest in die vorgesehenen Gewinde ein.; 02 ARF PNP Installieren Sie die Servos im Servoschacht und ziehen Sie die Servokabel durch die vorgesehenen Öffnungen.; 03 ARF Als Verbindung zum Rumpf sollte das grüne 6-pol MPX Stecksystem verwendet werden.

ROBBE Scirocco
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.modellmarkt24.ch
13
DE/EN/FR
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS AND USER MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
Modellsport
/
TRAGFLÄCHEN / WINGS / AILES
ARF
Schrauben Sie die Ruderhörner fest in die vorgesehenen Gewinde
ein. Feilen Sie eine kleine Aussparung, sodass das Ruder nach
unten ausschlagen kann.

prévus à cet effet. Limer une petite cavité pour que le gouvernail
puisse dévier vers le bas.


01
ARF
Bauen Sie die Servos sinngemäß in den Servoschacht ein. Die
Servokabel ziehen Sie mit einem Draht durch die vorgesehenen Öff-

-
stänge in die Ruder- und Servohörner ein (äußeres Servo). Achten
Sie wieder auf Ruderneutrallage bei rechtwinkligem Servohorn und
stellen dies ggf. an den Gabelköpfen nach. Die Gestängelänge ist
ca. 86mm.
Installez les servos dans l´emplacement des servos comme indiqué.

prévues à cet effet. Puis fabriquer les tringles d‘ailerons à partir des

dans les guignols de la gouverne de direction et du servo (servo
extérieur). S‘assurer que le gouvernail est en position neutre avec le
palonnier du servo à angle droit et ajuster les chapes si nécessaire.
La longueur de la tringlerie est d‘environ 86 mm.

servo cables through the openings provided. Then fabricate the
aileron linkages from the M3 threaded parts and clevises. Hook
the aileron linkages into the rudder and servo horns (outer servo).
Again, make sure the rudder is neutral with the servo horn at a right

is approx. 86mm.
02
ARF
ARF
Sie können die Pin-Belegung selbst wählen, beachten Sie aber die
Polarität auf der gegenüberliegenden Seite! Löten Sie die Kabel
an die Pins und isolieren sie mit Schrumpfschlauch.

verwendet werden. Der Scirocco ist bereits mit entsprechenden
Passungen für unsere Einbaurahmen vorgesehen.
Vous pouvez choisir vous-même l‘affectation des broches, mais
faites attention à la polarité du côté opposé ! Soudez les câbles
aux broches et isolez-les avec une gaine thermorétractable.

comme connexion au fuselage. Le Scirocco est déjà fourni avec
des ajustements appropriés pour nos cadres de montage.


insulate them with heat shrink tubing.
-


04
03
ARF
ARF

präzisen Sitz und Paßform der beiden Flüpgelteile zueinander. Ggf.
kann jetzt noch leicht korrigiert werden.
Verkleben Sie den Stecker mit Sekundenkleber mit dem Einbaur-
ahmen zu einer Einheit und schrauben diese in die Aussparung.

précis des deux parties de l‘aile l‘une par rapport à l‘autre. Si
nécessaire, de légères corrections peuvent être apportées à ce
stade.
Collez le connecteur avec de la super glue sur le cadre de mon-
tage pour former une unité et vissez-le dans l‘encoche.

-
tions can be made at this stage.
Glue the connector to the mounting frame with super glue to form
a unit and screw it into the recess.
06
05
www.modellmarkt24.ch

Related product manuals