EasyManua.ls Logo

Roca G100 - Page 7

Roca G100
11 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7
Presión máxima de trabajo calderas G100: 4 bar
Maximum working pressure of G100 boilers: 4 bar
Pression maximale de travail des chaudières G100: 4 bar.
Maximaler Arbeitsdruck der Heizkessel G100: 4 bar.
Pressione massima di lavoro delle caldaia G100: 4 bar.
Pressão máxima de trabalho das caldeiras G100: 4 bar.
Presión máxima de trabajo circuito calefacción calderas G100/GTA: 3 bar
Maximum heating circuit working pressure of G100/GTA boilers: 3 bar.
Pression maximale de travail circuit chauffage des chaudieres G100/GTA: 3 bar.
Maximaler Arbeitsdruck des Heizkkreislaufs der Heizkessel G100/GTA: 3 bar.
Pressione massima di lavoro del circuito di riscaldamento delle caldaie G100/GTA: 3 bar.
Pressão máxima de trabalho circuito aquecimento caldeiras G100/GTA: 3 bar.
Presión máxima de trabajo circuito sanitario calderas G100/GTA: 7 bar
Maximum DHW circuit working pressure of G100/GTA boilers: 7 bar
Pression maximale de travail circuit sanitaire des chaudieres G100/GTA: 7 bar
Maximaler Arbeitsdruck des Heißwasserkreislaufs der Heizkessel G100/GTA: 7 bar.
Pressione massima di lavoro del circuito sanitario delle caldaie G100/GTA: 7 bar
Pressão máxima de trabalho circuito sanitario caldeiras G100/GTA: 7 bar.
Temperatura máxima de trabajo: 95°C
Maximum working temperature: 95°C
Température maximale de travail: 95°C
Maximaler Betriebstemperatur: 95°C
Temperatura massima di lavoro: 95°C
Temperatura máxima de trabalho: 95°C
Caudal especifico calderas G100/GTA: 24 I/m para t = 30 K
Specific Flow Rate of G100/GTA boilers: 24 I/min, for a t = 30 K.
Débit spécifique des chaudières G100/GTA: 24 I/min. pour t = 30 K
Spezifische Durchflußmenge der Heizkessel G100/GTA: 24 I/m bai t=30 K.
Portata specifica delle caldaia G100/GTA: 24 I/m per t = 30 K.
Caudal específico caldeiras G100/GTA: 24 I/m para t=30 K.
Diámetro inyector quemador (mm)
Size of burner injector (mm)
Diamètre injecteur brûleur (mm)
Durchmesser Brennerdüsen (mm)
Diametro dell'injecttore del bruciatore (mm)
Diâmetro injector queimador (mm)
Caldera
Boiler type
Chaudière
Heizkessel
Caldaia
Caldeira
Gas natural
Natural Gas
Gas naturel
Erd
g
as
Gas naturale
s natural
GLP
LPG
GLP
GLP
GLP
GLP
Gas ciudad
Tow n G as
Gaz de ville
Stadt
g
as
Gas di città
Gás cidade
G100/20
2,3 1,53 4,5
G100/30
2,95 1,82 5,8
G100/30 IT
2,89 1,78 5,69
G100/40
3,4 2,1 6,25
G100/50
3,82,357,5
G100/70
4,5 2,75 10
G100/90
5,1 3,2 10,9
G100/110
5,8 3,7 12,6
Caldera / Boiler type
Chaudière / Heizkessel
Caldaia / Caldeira
Presión en inyectores (mbar) / Burner Setting Pressure (m bar) / Pression dans les injecteurs (mbar)
Düsendruck (mbar) / Pressione negli iniettori (mbar) / Pressão nos injectores (mbar)
G 110 G 20 G 25 G 30 G 31
G100/20
4,5 15,6 19,5 27,7 35,4
G100/30
3,5 11 13,7 26,3 33,6
G100/30 IT
3,5 11 13,7 26,3 33,6
G100/40
4,5 11 13,7 27,5 35,1
G100/50
3,5 12,4 15,5 26,02 33,2
G100/70
2,7 11,1 13,9 26,1 33,3
G100/90
4 11 13,7 23,5 30,0
G100/110
4 10,9 13,6 22,65 28,9
Diámetro inyector quemador piloto (mm)
Size of pilot burner injector (mm)
Diamètre injecteur brûleur pilote (mm)
Durchmesser Pilotbrennerdüsen (mm)
Diametro dell'iniettore del semprevivo (mm)
Diâmetro do diafra
g
ma (mm)
Gas natural/Natural Gas
Gas naturel/Erd
g
as
Gas naturale/Gás natural
GLP / LPG
GLP / GLP
GLP / GLP
Gas ciudad/Town Gas
Gaz de ville/Stadt
g
as
Gas di città/Gás cidade
2 x
0,29 1 x 0,24 2 x 0,55
Diámetro del diafra
g
ma (mm)
Size of diaphra
g
m (mm)
Diamètre du diaphra
me (mm)
Membrandurchmesser (mm)
Diametro del diaframma (mm)
Diâmetro do diafra
g
ma (mm)
Caldera / Boiler type
Chaudière/Heizkessel
Caldaia / Caldeira
Gas natural/Natural Gas
Gas naturel/Erd
g
as
Gas naturale/Gás natural
GLP / LPG
GLP / GLP
GLP / GLP
G100/20
8-
G100/30
79
G100/30 IT
79
G100/40
8-
G100/50
10,4 -
G100/70
10,5 -
G100/90
12 10,3
G100/110
14 11,5
ATC ROC

Related product manuals