EasyManuals Logo

Roger Technology BE20 Series Instructions And Recommendations For The Installer

Roger Technology BE20 Series
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
10
IT
VERIFICHE PRELIMINARI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Vericare che la struura del cancello sia robusta, che i cardini siano ben ingrassa
e che il movimento sia uido e regolare per tua la sua corsa e senza ari.
Prevedere sempre una bauta meccanica di arresto in apertura e chiusura ben
ssata al suolo, dotata di un elemento elasco (esempio: gomma) che ausca
l’arrivo in bauta dell’anta.
In funzione al modello da installare, agli spazi e agli ingombri presen in sito e
in funzione all‘angolo di apertura desiderato, posizionare la staa posteriore sul
pilastro e vericare le misure di installazione indicate in tabella.
Le misure [A] e [B] devono essere sempre compabili con la corsa ule del pistone.
Se la somma di [A]+[B] è maggiore della corsa massima, si deve accorciare la staa
posteriore, riducendo di conseguenza la misura [B]
NOTA: La punta del pistone deve convergere verso l‘anta.
EN
PRELIMINARY CHECKS
Check that the structure of the gate is sturdy and in good condion, that the hinges
are well greased and that the gate moves throughout its enre travel smoothly
without impediment or fricon.
Always install mechanical stops in the gate open and gate closed posions, ancho-
red securely to the ground and with elasc damper elements (e.g. rubber buer)
to aenuate the impact of the gate leaf against the stop.
Depending on the model installed, on the available space and any obstacles exis-
ng in the installaon site, and on the required angle of aperture, install the rear
bracket on the pillar and the check that the installaon measurements indicated
in the table are correct.
The measurements [A] and [B] must always be compable with the maximum ef-
fecve travel of the piston. If the sum of the values [A]+[B] is greater than the
maximum travel, shorten the rear bracket to reduce measurement [B]
N.B: The end of the piston rod must meet the gate leaf.
DE
EINLEITENDE KONTROLLEN
Sicherstellen, dass die Struktur des Tors robust ist, die Angeln gut eingefeet sind
und die Bewegung über den gesamten Torlauf üssig und regelmäßig, ohne Rei-
bungen erfolgt.
Stets einen mechanischen Anschlag in Önung und Schließung vorsehen, der fest
am Boden verankert ist und über ein elassches Element (z.B.: Gummi) verfügt,
das den Anschlag des Torügels dämp.
Je nach zu installierendem Modell, Raum und Platzbedarf vor Ort sowie gewünsch-
tem Önungswinkel, den hinteren Bügel auf dem Pfeiler posionieren und die in
der Tabelle angegebenen Installaonsmaße überprüfen.
Die Maße [A] und [B] müssen immer mit dem Arbeitshub des Kolbens kompabel
sein. Wenn die Summe von [A]+[B] größer ist als der Maximalhub, muss man den
hinteren Bügel verkürzen und demzufolge das Maß [B] reduzieren
HINWEIS: Die Spitze des Kolbens muss zum Flügel gerichtet sein.
6. VERIFICHE PRELIMINARI 
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES 
FR
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES
Vérier que la structure du portail soit robuste, que les gonds soient bien graissés
et que le mouvement soit uide et régulier sur toute la course et sans froements.
Toujours prévoir une butée mécanique d‘arrêt en ouverture et fermeture bien
xée au sol, dotée d‘un élément élasque (exemple : caoutchouc) qui amorsse
l‘arrivée en butée du vantail.
En foncon du modèle à installer, des espaces et des encombrements présents sur
place et en foncon de l‘angle d‘ouverture souhaité, placer l‘étrier arrière sur le
pilier et vérier les cotes d‘installaon indiquées dans le tableau.
Les cotes [A] et [B] doivent toujours être compables avec la course ule du pis-
ton. Si la somme [A]+[B] est supérieure à la course maximale, raccourcir l‘étrier
arrière, en réduisant de conséquence la cote [B]
REMARQUE : La pointe du piston doit converger vers le vantail.
ES
COMPROBACIONES PRELIMINARES
Compruebe que la estructura de la cancela sea sólida, que los goznes estén bien
engrasados y que el movimiento sea uido y regular en toda su carrera y no pre-
sente roces.
Monte siempre un tope mecánico para la apertura y el cierre bien jada al
suelo,dotada de un elemento elásco (ejemplo: goma) que amorgüe la llegada
de la hoja al cerrarse.
En función del modelo que se ha de instalar, del espacio y las dimensiones que se
encuentran in situ y en función del ángulo de apertura deseado, coloque el estribo
trasero sobre el pilar y consulte las medidas de instalación que guran en la tabla.
Las medidas [A] y [B] siempre han de ser compables con la carrera úl del pistón.
Si la suma de [A]+[B] es superior a la carrera máxima, se deberá acortar el estribo
trasero, reduciendo por tanto la medida [B]
NOTA: La punta del pistón ha de converger hacia la hoja.
PT
CONTROLOS PRELIMINARES
Verique se a estrutura do portão é resistente, se as dobradiças estão adequada-
mente lubricadas e se o movimento é uido e regular durante todo o seu curso
sem atritos.
Sempre preveja um batente mecânico de paragem em abertura e fecho bem
xo ao solo, fornecido de um elemento elásco (por exemplo,: borracha) que
amorteça a chegada em bada da pornhola.
Em função ao modelo a ser instalado, aos espaços e às dimensões presentes no
local e, dependendo do ângulo de abertura desejado, coloque o suporte traseiro
no pilar e verique as medidas de instalação indicadas na tabela.
As medidas [A] e [B] deverão sempre ser compaveis com o curso úl do pistão.
Se a soma de [A] + [B] for maior do que o curso máximo, é necessário encurtar o
suporte posterior, reduzindo assim a medida [B]
NOTA: A ponta do pistão tem que convergir no sendo da pornhola.

BE20/200

A B
C

D

E 
110 180 100 770 92 100°
110 210 100 770 92 95°
120 150 100 770 92 105°
120 200 100 770 92 100°
130 130 100 770 92 105°
150 130 100 770 92 120°
150 150 100 770 92 110°
150 200 100 770 92 100°
180 150 100 770 92 110°
180 180 100 770 92 100°

Other manuals for Roger Technology BE20 Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Roger Technology BE20 Series and is the answer not in the manual?

Roger Technology BE20 Series Specifications

General IconGeneral
BrandRoger Technology
ModelBE20 Series
CategoryGarage Door Opener
LanguageEnglish

Related product manuals