ii
See this fold-out section for all of the figures
referenced in the operator’s manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les
figures mentionnées dans le manuel d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas
las figuras a las que se hace referencia en el manual
del operador.
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
combustible)
B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
C - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
D - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge d’huile, tapa
del aceite con varilla de nivel)
E - Muffler (silencieux, silenciador)
F - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
G - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor
del apagado)
H - Choke (volet de départ, anegador)
I - High pressure hose (tuyau haute pression,
manguera de alta presión)
J - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo de
rociado)
K - Handle (poignée, mango)
L
- Trigger handle (poignée de gâchete, mango
del gatillo)
M- Trigger with lock out (gâchette avec
verouillage, gatillo con seguro)
N - Soap injection hose with filter (tuyau pour
l’injection du savon avec filtre, manguera de
inyección del jabón con filtro)
O - 5-in-1 Change-over nozzle (buse à
permutation 5 en 1, boquilla intercambiable
5 en 1)
C
D
K
O
B
H
L
I
M
J
N
G
F
A
E
Fig. 1