ii
Fig. 1
A - Soap tank (réservoir de savon, tanque de
jabón)
B - Engine switch (commutateur du moteur,
interruptor del motor)
C - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador con cuerda)
D - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
combustible)
E - Handle (poignée, mango)
F - Gripping surface (surface de prise, superficie
de sujeción)
G - High pressure hose (tuyau haute pression,
manguera de alta presión)
H - Trigger handle (poignée de gâchete, mango del
gatillo)
I - Trigger with lock out (gâchette avec verouillage,
gatillo con seguro)
J - Choke (étrangleur, anegador)
K - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
L - Maintainer input (entrée du chargeur/
mainteneur, entrada del mantenedor)
M
- Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa
del aceite con varilla de nivel)
N - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
O - Nozzle storage (rangement de buse,
compartimientos para boquillas)
P - Battery maintainer charger (chargeur/
mainteneur de batterie, cargador mantenedor
de la batería)
Q - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo de
rociado)
R - Muffler (silencieux, silenciador)
S - Battery (batterie, batería)
Fig. 2 Fig. 3
A - Push to insert (pousser pour insérer, tapa de
aseguramiento del mango)
See this fold-out section for all of the figures
referenced in the operator’s manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras
a las que se hace referencia en el manual del operador.
A
A
D
F
G
H
I
Q
S
P
C
E
B
A
K
L
J
M
R
N
O
A - Trigger handle (poignée à gâchette, mango del gatillo)
B - Connector (connecteur, conector)
C - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo de rociado)
A
B
C