EasyManuals Logo

Schellenberg ROLLODRIVE 45 User Manual

Schellenberg ROLLODRIVE 45
Go to English
224 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #200 background imageLoading...
Page #200 background image
200 201
Samme 21 ja 22 tuleb ühe teha soovitud kellaajal.
Määrama peab vähemalt ühe lülitusaja.
nt kell 7 hommikul
EE
Vaiheet 21 ja 22 on suoritettava kerran haluttuna kellonaikana.
On asetettava vähintään yksi kytkentäaika.
esim. klo 7.00 aamulla
FI
Nustatantnorimąlaikąžingsniai21ir22turibūtiatliktivienąkartą.
Turibūtinustatytasmažiausiaivienasįjungimolaikas.
pvz. 7.00 val. ryte
LT
Trin 21 og 22 skal udføres én gang på det ønskede tidspunkt.
Der skal mindst indstilles én skiftetid.
f.eks. kl. 7.00 om morgenen
DK
Korake21i22potrebnojeobavitijednomuželjenovrijeme.
Morabitipodešenobaremjednovrijemeuklapanja.
npr. u 7.00 sati ujutro
BA
Steg 21 och 22 måste göras en gång för önskat klockslag.
Minst en kopplingstid måste vara inställd.
t.ex. kl. 7.00 på morgonen
SE
Hapat21dhe22duhettëkryhennjëherënëkohënespecikuar.
Duhet të vendoset të paktën një kohë ndezjeje.
p.sh. në orën 7:00 të mëngjesit
AL
21.un22.solisjāveicvienureizivēlamajāpulksteņalaikā.
iestatavismazvienspārslēgšaslaiks.
piem.,plkst.7:00norīta
LV
Stegene 21 og 22 må gjøres en gang på ønsket klokkeslett.
Det må stilles inn minst én koblingstid.
f.eks. kl 07:00 på morgenen
NO

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Schellenberg ROLLODRIVE 45 and is the answer not in the manual?

Schellenberg ROLLODRIVE 45 Specifications

General IconGeneral
BrandSchellenberg
ModelROLLODRIVE 45
CategoryControl Unit
LanguageEnglish