200 201
Samme 21 ja 22 tuleb ühe teha soovitud kellaajal.
Määrama peab vähemalt ühe lülitusaja.
nt kell 7 hommikul
EE
Vaiheet 21 ja 22 on suoritettava kerran haluttuna kellonaikana.
On asetettava vähintään yksi kytkentäaika.
esim. klo 7.00 aamulla
FI
Nustatantnorimąlaikąžingsniai21ir22turibūtiatliktivienąkartą.
Turibūtinustatytasmažiausiaivienasįjungimolaikas.
pvz. 7.00 val. ryte
LT
Trin 21 og 22 skal udføres én gang på det ønskede tidspunkt.
Der skal mindst indstilles én skiftetid.
f.eks. kl. 7.00 om morgenen
DK
Korake21i22potrebnojeobavitijednomuželjenovrijeme.
Morabitipodešenobaremjednovrijemeuklapanja.
npr. u 7.00 sati ujutro
BA
Steg 21 och 22 måste göras en gång för önskat klockslag.
Minst en kopplingstid måste vara inställd.
t.ex. kl. 7.00 på morgonen
SE
Hapat21dhe22duhettëkryhennjëherënëkohënespecikuar.
Duhet të vendoset të paktën një kohë ndezjeje.
p.sh. në orën 7:00 të mëngjesit
AL
21.un22.solisjāveicvienureizivēlamajāpulksteņalaikā.
Jāiestatavismazvienspārslēgšanāslaiks.
piem.,plkst.7:00norīta
LV
Stegene 21 og 22 må gjøres en gang på ønsket klokkeslett.
Det må stilles inn minst én koblingstid.
f.eks. kl 07:00 på morgenen
NO