66
GB
Steps 37 and 38 must be perfor-
med once at the required time� At
least one switching time must be
set� e�g� at 7:00 a�m� e�g� at 10:00
p�m�
DE
Die Schritte 38 und 39 müssen
einmalig zur gewünschten Uhrzeit
vorgenommen werden� Es muss
mindestens eine Schaltzeit einge-
stellt werden, z�B um 7 Uhr morgens,
z�B um 22 Uhr abends�
PL
Kroki 38 i 39 należy wykonać
jednokrotnie w wybranym czasie�
Ustaw co najmniej jeden czas
przesterowania� np� o godzinie 7
rano�np� o godzinie 22 wieczorem�
FR
Les étapes 38 et 39 doivent être
eectuées une fois à l‘heure sou-
haitée� Un temps de manœuvre au
minimum doit être réglé� p� ex� à 7
heures le matin� par ex� à 22 h le
soir�
IT
I passi 38 e 39 devono essere
eseguiti una volta all’ora desidera-
ta� Deve essere impostata almeno
un’ora di commutazione� ad es� alle
ore 7 di mattina� ad es� alle ore 22
di sera
*