EasyManua.ls Logo

SCHEU TWINSTAR P Series User Manual

SCHEU TWINSTAR P Series
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Bedienungsanleitung
Operation Manual
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
D/E/F/S 45.01/3.000/12/07 G REF 0153.1
SCHEU-DENTAL GmbH
www.scheu-dental.com
Am Burgberg 20
58642 Iserlohn
.
Germany
phone +49 23 74 92 88-0
fax +49 23 74 92 88-90
TWINSTAR
®
P
Mundschutz /
Mouthguard
Material: BIOPLAST
®
(transparent/farbig) /
(transparent/colour)
Individuelle Löffel /
Individual Tray
Material: IMPRELON
®
, klar oder opak /
clear or opaque
Bleichschienen /
Bleaching Tray
Material: COPYPLAST
®
oder / or
BIOPLAST
®
bleach
Retentionsschienen /
Retainer Splints
Material: DURAN
®
Provisorien /
Temporaries
Material: COPYPLAST
®
Schienen /
Splints
Material: DURAN
®
, DURASOFT
®
oder /
or IMPRELON
®
S
Invisible Retainer /
Invisible Retainer
Material: COPYPLAST
®
C
Schienenprovisorien /
Temp. Splints
Material: DURAN
®
Die neue TWINSTAR
®
-Serie bietet Einsteigern in die
Tiefziehtechnik ein ausgesuchtes Folienprogramm in
den Stärken von 0,1 bis 3,0 mm und Zubehör für viele
nützliche Anwendungsmöglichkeiten in der täglichen
Arbeit in Praxis und Labor.
The new TWINSTAR
®
machines offer beginners in dental
thermo forming a well selected range of foils and blanks
in thicknesses between 0.1 3.0mm and accessories
for a bundle of useful applications for the daily work in
the dental office or laboratory.
Technische Änderungen, die dem Fortschritt dienen, vorbehalten! Technical Modification, which serve for improvement, are subject to our agreement!
empfohlene Indikationen / recommended applications:
Instrucciones de uso
La TWINSTAR
®
P tiene los siguientes elementos de manejo:
Interruptor ON/OFF
Pantalla para el control del tiempo de calentamiento y enfriamiento
Tecla para activar el emisor de rayos infrarrojos
Tecla para la descarga de aire comprimido
Activar el aparato con la tecla iluminada ON/OFF. En el modo inicial se visualiza en la pantalla , para activar
el emisor de rayos infrarrojos pulsar la tecla . Durante la fase de calentamiento, la pantalla parpadea aproxima-
damente 1 minuto y señala que está lista para trabajar: indicación .
Por motivos de seguridad, el aparato se apaga automáticamente después de aproximadamente 3 minutos en el
caso que no se caliente una plancha; deberá ser activado de nuevo.
Atención: peligro de quemaduras, el emisor de rayos infrarrojos y su brazo aumentan de temperatura.
Posicionar la TWINSTAR
®
P encima de un puesto suficientemente amplio, de tal modo que el emisor de rayos
infrarrojos , la cámara de presión y la palanca de cierre se puedan mover libremente en todas direcciones
hasta el final.
No dejar materiales fácilmente inflamables debajo o cerca del emisor de rayos infrarrojos.
El enchufe de corriente con dos fusibles incorporados se encuentra en la parte posterior del aparato; el cable
adjunto se conecta a la corriente eléctrica.
Atención: según red de corriente.
Usar exclusivamente el tubo para el aire comprimido con filtro para la conexión a la red correspondiente. La
presión preajustada es de 2 bar.
Posicionar solamente planchas redondas con un diámetro de 125 mm y un espesor de 0,1 hasta 3,0 mm sobre
el anillo de balance en la cámara de presión y colocar el anillo de cierre de tal forma que los ganchos
de bayoneta encajen en las asas de la cámara de presión girando hacia la izquierda.
Cerrar la taza con la plataforma para modelos sobre la cual se posicionan los modelos cuando utilizamos el
ISOFOLAN
®
igual que planchas elásticas como BIOPLAST
®
o COPYPLAST
®
. Para el uso de planchas rígidas (por
ejemplo DURAN
®
o IMPRELON
®
) los modelos se introducen en el granulado . Sacar la plataforma para modelos
en este caso.
Advertencia: la señal indica que el emisor de rayos infrarrojos o la cámara de presión no se encuentran en
su posición de reposo. Si no se descarga la cámara de presión después de 180 segundos, el proceso comienza
automáticamente. La pantalla lo señala a través de .
Verificar que la superficie de reflexión debajo de la cámara de presión esté siempre limpia, sino se reduce la
capacidad de calentamiento. El anillo de balance en la cámara de presión debe tener una cierta flexibilidad
para poder trabajar con los distintos grosores de planchas.
Girando el emisor de rayos infrarrojos sobre la plancha, se activa el controlador del tiempo de calentamiento
recomendado. Después de haber alcanzado el tiempo requerido, volver el emisor a su posición de reposo, girar
la cámara de presión 180º a la derecha y la palanca de cierre 180º hacia adelante. La pantalla indica
automaticamente el tiempo de enfriamiento.
Después de la fase de enfriamiento recomendada (tiempo mínimo 20 seg.), descargar con la tecla . 3 segundos
después de la descarga de aire comprimido, la pantalla visualiza y se puede abrir la cámara de presión
. Girar la palanca de cierre 180º hacia atrás, girar el anillo de cierre hacia la izquierda y abrir la cámara
de presión.
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the SCHEU TWINSTAR P Series and is the answer not in the manual?

SCHEU TWINSTAR P Series Specifications

General IconGeneral
CategoryDental equipment
ModelTWINSTAR P Series
SeriesP Series
BrandSCHEU
Power Supply230V, 50Hz
UsageDental applications

Summary

Introduction and Initial Setup

Device Placement and Connections

Position the TWINSTAR® P on a spacious surface, connect power and compressed air.

Operating Elements Overview

Identifies ON/OFF switch, display, heating, and depressurization buttons.

Operation Procedure

Activation and Heating Cycle

Activate the unit, initiate heating, and understand readiness indicators.

Foil and Model Preparation

Place round foils on the balancing ring and models in the cup or granules.

Heating, Cooling, and Cycle Completion

Swivel heater over foil, manage heating/cooling times, and open chamber.

Safety and Maintenance

Safety Warnings and Precautions

Alerts to burn hazards, flammable materials, and error signals (Err).

Reflection Surface Cleaning

Ensure reflection surfaces are clean for optimal heating capacity.

Recommended Applications

Dental Applications Overview

Lists various dental items that can be produced with the machine.

Declaration of Conformity

EU Compliance Statement

Certifies machine compliance with relevant EU directives.

Related product manuals