EasyManua.ls Logo

Schlage BE467F - Page 6

Schlage BE467F
9 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6
Advertencias y precauciones Avertissements et mises en garde
ADVERTENCIA AVERTISSEMET
Las advertencias indican condiciones potencialmente peligrosas que, si
no se evitan o corrigen, pueden causar la muerte o lesiones graves.
Les avertissements indiquent des situations potentiellement
dangereuses qui, si aucune mesure n’est prise pour les éviter ou y
remédier, peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles.
Precaución: Las precauciones indican una condición que puede causar
solo daños a los equipos o bienes.
Mise en garde : les mises en garde indiquent des situations pouvant
entraîner des dommages aux biens ou au matériel
uniquement.
PRECAUCIÓN MISE EN GARDE
Las precauciones indican condiciones potencialmente peligrosas que, si
no se evitan o corrigen, pueden causar lesiones menores o moderadas.
Las precauciones también advierten sobre prácticas inseguras.
Les mises en garde indiquent des situations potentiellement
dangereuses qui, si aucune mesure n’est prise pour les éviter ou y
remédier, peuvent entraîner des blessures importantes ou légères.
Les mises en garde peuvent également indiquer des pratiques non
sécuritaires.
Preparar para la instalación Préparation de linstallation
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
Cinta métrica
Herramientas opcionales
Destornillador plano
Controlador Torx
TM
Outils nécessaires
Tournevis cruciforme
Ruban à mesurer
Outils facultatifs
Tournevis à tête plate
Tournevis Torx
TM
Notas importantes
Remarques importantes
ADVERTENCIA AVERTISSEMET
Instalar la cerradura y probarla con la puerta abierta ¡para evitar
quedarse adentro o afuera!
Installez la serrure et faites-en l’essai en maintenant la porte ouverte
pour éviter de vous enfermer à l’extérieur ou à l’intérieur
Precaución: ¡Utilice el perno provisto!
¡NO utilice un taladro eléctrico para la instalación!
Mise en garde : utilisez le pêne fourni!
N’utilisez PAS de perceuse électrique pour l’installation!
Verifique las dimensiones de la puerta.
Vérifiez les dimensions de la porte.
Consulte consumer.schlage.com/Service-Support para conocer
las instrucciones de preparación de puerta si las dimensiones son
diferentes.
Si les dimensions sont différentes, consultez la page
consumer.schlage.com/Service-Support pour connaître les
instructions relatives à la préparation de la porte.
Conjunto trasero
Distance d’entrée
2C\,” O/OU 2C\v
(60 mm O/OU 70 mm)
Mínimo/ minimum
4" (102 mm)
Grosor de la puerta
Épaisseur de la porte
Hueco transversal
diámetro
Logement du corps
diamètre
1” (25 mm)
Oricio/Trou
Instalar la cerradura Installation de la serrure
1 Instalar el perno y la contra chapa.
Installez le pêne et la gâche.
Precaución: ¡Utilice el perno provisto!
Mise en garde : utilisez le pêne fourni!
1a Ajustar la longitud del perno, si es necesario.
Si nécessaire, modifiez la longueur du pêne.
Conjunto trasero
Distance d’entrée
2C\,” (60 mm)
O/OU
2C\v” (70 mm)
Medir el conjunto
trasero.
Mesurez la
distance d’entrée.
Girar la placa
frontal.
Faites tourner
la têtière.
Asegúrese de que el botón
se meta en su lugar.
Veillez à ce que le bouton se
mette bien en place.
Si la medida es de 2C\v” (70 mm), extienda el perno.
Si celle-ci est
de 70 mm
(2C\v po),
augmentez la
longueur.

Related product manuals