EasyManua.ls Logo

SCHUBERTH BOP - Page 42

SCHUBERTH BOP
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8382
RO
Explicarea prescurtărilor
Material termoplastic:
ABS = carcasă din acrilonitril-butadien-stiren-amestec polimerizat
(HD)PE = carcasă din polietilenă de înaltă densitate
PP = carcasă din polipropilenă
Material rezistent la căldură:
UP-GF = carcasă din poliester din fibră de sticlă
PF-SF = carcasă din fenol-textil
Etichetare Explicaii cu privire la etichetă
EN 397 Norma europeană conform căreia se eliberează aprobarea
0299 Numărul organismului de control
01/2016 Exemplu pentru luna și anul în care a fost produsă casca (ianuarie 2016)
20 °C sau –30 °C
în funcie de caz
Temperatură foarte scăzută (conform DIN EN 397)
20 °C = cască pentru utilizare la temperaturi scăzute
(de ex. în aer liber, la temperaturi foarte scăzute)
–30 °C = cască ce se poate utiliza în camere frigorice
+150 °C
Temperatură foarte ridicată (conform DIN EN 397)
Cască ce se poate utiliza în timpul lucrărilor la temperaturi foarte ridicate
(deex. cuptor deschis).
440 V AC
Izolare electrică (conform DIN EN 397)
Cască ce poate proteja purtătorul în cazul unui contact neintenionat, de
scurtă durată cu conductori sub tensiune,
cu o tensiune alternativă de până la 440 de Voli.
MM
Stropi de metal (conform DIN EN 397)
Cască pentru utilizarea în timpul lucrărilor cu metal topit (de ex. în turnătorie).
LD
Deformare laterală (conform DIN EN 397)
Rigiditate laterală sporită.
Izolare electrică pentru lucrări la instalaii de joasă tensiune (conform DIN
EN 50365)
Cască pentru utilizarea în timpul lucrărilor sub tensiune sau în apropierea unor
componente aate sub tensiune până la 1000 V în cazul curentului alternativ și
până la 1500 V în cazul curentului continuu.
Antistatic, disipativ conform EN 60079-32-2
Cască sigură din punct de vedere electrostatic, pentru utilizarea corespun-
zătoare în atmosfere potenial explozive, în toate zonele pentru grupele de
explozie I și II.
Definiia clasei în conformitate cu DIN EN 50 365
Clasa căștii
Supunere la solicitare
alternantă
kV (valoare efectivă)
Curent de test a solicitării
alternante
mA (valoare efectivă)
Vericare
străpungere kV
(valoare efectivă)
0 5 3,5 10
COMPLETARE PENTRU CĂȘTILE CU PROTECIE INTEGRATĂ
PENTRU OCHI
Geamul de protecie îndeplinește norma europeană DIN EN 166 și oferă o protecie corespunzătoare împotriva
efectelor mecanice (de ex. șpan metalic de la freze sau strunguri), precum și împotriva deteriorării cauze de piese
mici. Proprietăile optice corespund clasei 2.
Montarea și demontarea geamului de protecie
Mai întâi, tragei geamul de protecie cât mai mult în afară. Apăsai pe suporturile frontale din structura interioară (pe
partea cu cozorocul) și tragei-le în spate, prin nișele geamului deprotecie, din șina de suport a căștii. Apoi, desfacei
încheietorile cu ajutorul unei monezi sau unei șurubelnie și rotii la 45 de grade în sensul invers acelor de ceasornic
până simii o ușoară rezistenă (atenie: încheietorile pot cădea în timpul acestui proces). Îndepărtai și depozitai
încheietorile și geamul de protecie. Pentru montare, urmai instruciunile în ordinea inversă.
Montarea și demontarea geamului de protecie CROSS
®
LINE
Mai întâi, tragei geamul de protecie cât mai mult în afară. Apăsai pe suporturile frontale din structura interioară
(pepartea cu cozorocul) și tragei-le în spate, prin nișele geamului deprotecie, din șina de suport a căștii.
Desprindei geamul de protecie de pe șinele de fixare. Pentru montare, urmai instruciunile în ordinea inversă.
Pentru montarea ulterioară a geamului de protecie de la căștile din gama Cross
®
Line Serie, vărugăm să respectai
instruciunile livrate alături de acesta.
Explicaii privind etichetarea (prescurtările) de pe viziera de protecie: AS 2 F K
AS = Identificare producător (SCHUBERTH GmbH)
2 = clasă optică 2
F = Rezistenă la piese desprinse cu o energie de impact de 45 m/s
K = Rezistenă a suprafeei împotriva deteriorării cauzate de piese de mici dimensiuni
AVERTIZARE:
Efectul de protecie este atins numai atunci când geamul de protecie este montat pe întreaga
durată a staionării în zonele în care pot apărea pericole care pot afecta vederea sau ochii.
AVERTIZARE:
Atunci când purtai accesorii pentru protecia ochilor peste ochelari de corecie, nu este exclus
riscul ca purtătorul să fie pus în pericol din cauza energiei care este transmisă în timpul impactului. Temperaturile
ridicate micșorează efectul de protecie al vizierei; înacest caz nu este garantată protecia mecanică sau împotriva
pieselor desprinse.
Curăare
Pentru curăare, vă rugăm nu folosii benzină, uleiuri, solveni sau alte substane agresive. Pentru îndepărtarea
prafului, murdăriei sau a altor impurităi, vă rugăm să folosii exclusiv cu cârpă moale, un amestec de apă cu săpun sau
un detergent slab. Pentru uscarea unui geam de protecie se recomandă să folosii o cârpă sau șerveele care nu lasă
scame. Alte soluii de curăare pot afecta stratul superior al geamului și pot cauza deteriorări. Pentru dezinfectarea
vizierei se recomandă utilizarea soluiei “Heliosept
®
Medical Spray”.
Durata de utilizare și inspectarea
Durata de utilizare a vizierei depinde de domeniul de utilizare al acesteia. În acest sens, vă rugăm să efectuai inspecii
periodice ale vizierei și ale modului de prindere. În cazul unor deteriorări vizibile sau al unor limitări în vizibilitate
(cauzate, de exemplu, de zgârieturi, fisuri, zone mate, colorări sau impurităi) este necesar să înlocuii viziera. Durata
maximă de utilizare a vizierei nutrebuie să depășească 3 ani.
AVERTIZARE:
în cazul unor modificări aduse vizierei, respectiv sistemului de prindere (deexemplu prin găurire,
printre altele), efectul protectiv este parial sau total anulat. În același timp, se anulează orice răspundere sau garanie
venită din partea producătorului sau distribuitorului.
Depozitare și transport
Vizierele de protecie se depozitează într-un loc uscat, răcoros și ferit de praf. Este recomandabil ca în timpul
depozitării să se evite expunerea la razele solare. Viziera se poate transporta în pungi de plastic, dacă aceasta este
înfășurată în mod corespunzător în hârtie de ambalat.

Other manuals for SCHUBERTH BOP

Related product manuals