GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d’emploi et le conserver.
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce produit Schwai-
ger. Ce mode d‘emploi appartient à ce produit. Il contient des informations impor-
tantes pour la mise en service et l‘utilisation.
Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser le produit. Lisez-le attentive-
ment. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remet-
tez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est
complet et assurez-vous qu‘aucun élément ne manque ou est abîmé.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit est exclusivement conçu pour recharger la batterie d‘appareils mobiles
via un port USB. Il s‘agit par exemple de smartphones ou de tablettes. La batterie
interne fixe du produit peut être rechargée via USB ou le panneau solaire intégré. Le
produit est également équipé d‘une lampe LED pour éclairer les environs immédiats
ainsi que d‘une boussole intégrée.
Le produit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à un usage
commercial.
N‘utilisez le produit que comme décrit dans ce mode d‘emploi. Toute autre utilisation
est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels.
LE PRODUIT EN DÉTAIL
1 Lampe LED
2 2x ports USB 2.0 A
3 1x port micro USB
4 1x port USB type C
5 Cache
6 Boussole
7 Indicateur de charge
8 Câble de charge USB type C
9 Câble de charge Apple
®
Lightning
10 Indicateur de niveau de charge
11 Indicateur de charge solaire
12 Interrupteur marche/arrêt
13 Panneau solaire
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
ET D‘AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Danger de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peut pro-
voquer un choc électrique.
• Si vous utilisez un chargeur USB, ne le branchez que si la tension d‘alimentation
de la prise de courant correspond aux informations figurant sur la plaque signa-
létique.
• Pour charger la batterie lithium-ion intégrée, utilisez uniquement des alimenta-
tions électriques conformes à la norme SELV selon la norme CEI 61558-2-6 ou CEI
61347- 2-13 ou ES1 / CEI 62368-1 selon la norme CEI 62368-3.
• N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages visibles.
• Inspectez toujours le produit avant de l‘utiliser pour vous assurer qu‘il est intact.
Un équipement électrique endommagé et des cordons d‘alimentation pliés ou des
fils dénudés augmentent le risque de choc électrique.
• N‘ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel qualifié.
Contactez un atelier professionnel à cet effet. La responsabilité et la garantie
sont exclues en cas de réparations, de raccordement incorrect ou d‘opérations de
maintenance incorrectes effectuées par vous-même.
• Ne démontez pas le produit. Une mauvaise manipulation peut entraîner un choc
électrique et un dysfonctionnement du produit.
• Ne submergez pas le produit dans l‘eau.
• Ne touchez jamais le produit avec les mains mouillées.
• Ne débranchez jamais la fiche USB du port de charge en tenant le câble de charge
USB, saisissez toujours la fiche USB.
• Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
• Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou sous la pluie.
• N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorologiques extrêmes,
par exemple des températures en-dessous de zéro, de la grêle, ou une chaleur
extrême.
• Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.
• Chargez le produit à l‘intérieur.
• N‘essayez jamais d‘attraper un appareil électrique s‘il est tombé dans l‘eau.
• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez soigneu-
sement le produit avant de l‘utiliser à nouveau.
• Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d‘objets dans le produit.
• Lorsque vous n‘utilisez pas le produit, que vous le nettoyez ou qu‘un dysfonc-
tionnement se produit, éteignez toujours le produit et débranchez le cordon d‘ali-
mentation.
• En cas de fortes variations de température ou d‘humidité, l‘humidité peut se
condenser à l‘intérieur du produit et provoquer un court-circuit électrique. Après
avoir transporté le produit, attendez qu‘il arrive à la température ambiante avant
de l‘utiliser.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes partielle-
ment handicapées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et
mentales limitées) ou un manque d‘expérience et de connaissances (par
exemple, les adolescents).
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et des per-
sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘ils soient supervisés
ou instruits sur l‘utilisation sûre du produit et qu‘ils comprennent les dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘en-
tretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s‘y
prendre en jouant et s‘étouffer.
MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT !
Risque d‘incendie !
Une manipulation incorrecte du produit et de la batterie peut provoquer une explo-
sion ou un incendie.
• La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée. Lorsque la
batterie atteint la fin de sa durée de vie, jetez l‘ensemble du produit.
• Tenez le produit éloigné de l‘eau, d‘autres liquides, des flammes nues et des sur-
faces chaudes.
• Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vêtements.
• Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur
ou à proximité du produit.
• Gardez une distance d‘au moins 5 cm par rapport aux matériaux facilement in-
flammables.
• Chargez régulièrement la batterie de l‘appareil, même si vous ne l‘utilisez pas
pendant une période prolongée (environ tous les 3 mois). Le risque existe, sinon,
que la batterie subisse une décharge profonde susceptible, à terme, de la rendre
inutilisable.
• Du fait de la technologie utilisée pour la batterie, il n’est pas nécessaire de procé-
der à une décharge préalable de la batterie avant de la recharger, de sorte qu‘elle
peut être rechargée quel que soit son état de charge.
• Lors de la recharge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Un
léger réchauffement pendant le processus de charge est normal.
• Les batteries présentant des fuites ou étant détériorées peuvent, en cas de
contact avec la peau, provoquer des brûlures ; utilisez par conséquent des gants
de protection appropriés pour les manipuler.
• Les liquides s’échappant de batteries sont chimiquement très agressifs. Les ob-
jets ou les surfaces exposés au contact avec ces liquides peuvent faire l’objet de
détériorations massives.
• N‘utilisez pas le produit dans des atmosphères potentiellement explosives. Il
s‘agit, par exemple, d‘installations de réservoirs, d‘installations de stockage de
carburant ou d‘environnements où des solvants sont manipulés. N‘utilisez pas non
plus le produit dans des environnements où il y a beaucoup de poussière en sus-
pension dans l‘air (par exemple, de la farine ou de la poussière de bois).
ATTENTION !
Risque de blessure !
La lumière LED du produit est brillante et peut provoquer des lésions ocu-
laires si elle est regardée de trop près.
• Ne regardez jamais une lampe à LED allumée à une courte distance.
• Ne regardez jamais une lampe à LED allumée avec une loupe ou un autre instru-
ment optique.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs violents.
• Placez le produit sur une surface accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur,
sans vibrations et suffisamment solide pour empêcher le produit de tomber. Ne
placez pas le produit au bord ou contre le bord de la surface de travail.
• N‘installez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. Des
plaques chauffantes).
• Ne mettez pas le produit en contact avec des objets chauds.
• N‘exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage, etc.) ou aux
intempéries (pluie, etc.).
• Ne jamais verser de liquide dans le produit.
• Ne plongez jamais le produit dans l‘eau et n‘utilisez pas de nettoyeur à vapeur
pour le nettoyer. Cela pourrait endommager le produit.
• N‘utilisez pas le produit si les composants en plastique du produit sont fissurés ou
déformés. Remplacez les composants endommagés uniquement par des pièces de
rechange d‘origine appropriées.
FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL
Vérification du contenu de la livraison
Risque de dommages !
Si vous ouvrez l‘emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou un autre
objet pointu, vous risquez d‘endommager le produit. Faites très attention en l‘ou-
vrant.
1. Sortez le produit de son emballage.
2. Vérifiez que la livraison est complète.
3. Vérifiez si le produit ou les pièces individuelles présentent des dommages. Si tel
est le cas, n‘utilisez pas le produit. Contactez la hotline ou l‘adresse e-mail indi-
quée dans ce mode d‘emploi.
CHARGEMENT DU PRODUIT
Chargez complètement le produit avant sa première utilisation. La première fois,
Il est recommandé de charger le produit via un câble USB la première fois.
Recharge via un câble USB
ATTENTION !
Le fait de charger le produit avec un chargeur USB inadapté risque d‘endommager
le produit.
Pour le chargement, utilisez uniquement des chargeurs USB avec une tension de
sortie de 5 V maximum.
1. Placez le produit sur une surface sèche et horizontale pour le charger.
2. Retirez le cache (5) des connecteurs du produit.
3. Procurez-vous un câble de charge micro USB ou un câble de charge USB type C
disponible dans le commerce et déroulez-le complètement.
4. En fonction du câble utilisé, branchez soit la prise micro USB dans le port micro
USB (3), soit la prise USB type C dans le port USB type C (4) du produit.
5. Insérez la prise USB dans une source d‘alimentation USB (par exemple, un ordi-
nateur, un chargeur USB).
Pendant la charge, l‘indicateur de charge (7) s‘allume en rouge.
Le temps de charge est d‘environ 10 heures.
Lorsque le produit est complètement chargé, les quatre LED de l‘indicateur de
niveau de charge (10) s‘allument en bleu.
Vous pouvez alors utiliser le produit.
Recharge via le panneau solaire
1. Installez le produit à l‘extérieur.
2. Assurez-vous que le produit ne se trouve pas à l‘ombre.
3. Laissez le produit se charger avec le panneau solaire (13) à la lumière directe du
soleil.
Pendant la charge, l‘indicateur de charge solaire (11) s‘allume en vert.
Le temps de charge dépend de l‘intensité lumineuse. Si le ciel est nuageux, le temps
de charge peut être plus long.
Assurez-vous qu‘aucun câble USB n‘est connecté au produit pendant cette phase.
Indicateur de niveau de charge
L‘indicateur de niveau de charge (10) comprend 4 LEDs qui indiquent le niveau
de charge de la batterie. Plus il y a de LEDs allumées en bleu, plus le niveau de
charge de la batterie est élevé :
LEDs Niveau de la batterie
oooo 0 %
●ooo 1 – 25 %
●●oo 26 – 50 %
●●●o 51 – 75 %
●●●● 76 – 100 %
Recharge d‘appareils mobiles
Pour recharger des appareils mobiles externes, procédez comme suit :
1. Retirez le cache (5) des connecteurs du produit.
2. Selon le type de connexion de votre appareil mobile externe, prenez le câble de
charge USB de type C (8) ou le câble de charge de type Apple
®
Lightning (9)
fourni. Si votre appareil mobile dispose d‘un port micro USB, veuillez utiliser le câble
de charge correspondant de votre appareil.
3. Branchez maintenant la prise USB 2.0 A du câble de charge USB type C (8) ou
du câble de charge Apple
®
Lightning (9) dans une des deux ports USB 2.0 A (2)
du produit.
4. Branchez la prise USB type C ou la prise Apple
®
Lightning du câble correspondant
dans l‘appareil mobile que vous souhaitez charger.
Pendant la charge, l‘indicateur de charge (7) s‘allume en rouge et l‘indicateur de
niveau de charge (10) en bleu.
Débranchez le câble de charge USB type C (8) ou le câble de charge Apple
®
Lightning (9) et rangez-le sur le produit dès que votre appareil est chargé.
Allumer la lampe LED
En plus de la fonction Powerbank, le produit dispose également d‘une boussole (6)
et d‘une lampe LED (1) intégrées.
• Pour allumer la lampe LED, appuyez sur l‘interrupteur marche/arrêt (12) et
maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes.
• Pour éteindre la lampe, appuyez de nouveau sur l‘interrupteur marche/arrêt
(12) pendant environ 2 secondes.
Lorsque la lumière est allumée, appuyez sur l‘interrupteur marche/arrêt
(12) et la lampe LED (1) commence à clignoter. Si vous appuyez à nouveau sur
l‘interrupteur marche/arrêt (12), la lampe LED (1) SOS se met à clignoter.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence article SL10000
Connexions 1x port USB type C, 1x port micro USB,
2x ports USB 2.0 A
Alimentation électrique 5,0 V CC
Courant d'entrée 2,0 A (USB type C), 2,0 A (micro USB)
Courant de sortie 3,0 A (USB 2.0 A)
Puissance de sortie 15,0 W (max.)
Type de batterie Lithium-polymère
Capacité de la batterie 10 000 mAh
Temps de charge environ 10 h
Agent lumineux LED
Puissance de la lampe 0,1 W
Flux lumineux 50 lm
Panneau solaire 1,5 W (silicium monocristallin)
Systèmes de protection Contrôle de la température, protection contre les
surtensions, les dépassements de capacité,
les surcharges et les courts-circuits
Classe de protection IPx3 (protection contre les projections d‘eau
jusqu‘à °60 de la verticale)
Température ambiante 0°C - +40°C
Matériau du produit ABS
Dimensions (L x H x P) 166 x 84 x 32 mm
Poids 311 g
Couleur noir / orange
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE !
Risque de court-circuit !
L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent provoquer
un court-circuit.
• N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre liquide.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques
ou en nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des
couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces
du produit.
1. Avant le nettoyage, veuillez éteindre le produit et débrancher le câble USB.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si néces-
saire, un peu de détergent doux.
4. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
Stockage
Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.
• Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
• Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une température
de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température ambiante).
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu de re-
mettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de
leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point de
vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque
pays. Le symbole du produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage reportent expres-
sément cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résul-
tant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation incorrecte du
produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Garantie
La période de garantie court à compter de la date d‘achat du produit. Vous êtes prié
de prouver cette date de prise d‘effet de la garantie par un justificatif d‘achat (ticket
de caisse, facture, bordereau de livraison etc.). Conservez soigneusement ces docu-
ments. Les prestations fournies au titre de la garantie sont soumises aux conditions
en vigueur à partir de la date d‘achat.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a pas
été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance technique.
Horaires d‘ouverture (Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
Vous trouverez d‘autres langues sur Internet à l‘adresse download.schwaiger.de
SL10000
SL10000_BDA
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline : +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Heures de bureau : Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
Sous réserve d‘erreurs, de divergences et de modifications des données techniques et des illustrations.