MANTENJMENTO
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE DEPOSE DU COUVERCLE DU TABLEAU DE COMMANDE
Las aletas de enfriamiento y el ventiJador de ta transmisi6n tienen
que mantenerse limpios para asegurar el enfdamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventiJador o Jatransmisi6n cuando el motor
este funcionando o mientras la transmisi6n este caliente.Para
impedir daflos alas juntas, no use un rociador de aire compresado
o de alta presi6n para limpiar la transmisi6n.
Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse
que las aspas del ventilador est@nintactas y limpias.
Inspeccione las aJetas de enfriamiento para verificar si hay
mugre, recortes de cesped u otros materiales. Para impedir
daFtos a las juntas, no use un rociador de aire compresado
o de alta presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento.
NIVEL DEL FLUIDO DEL TRANSEJE
El transeje ha sido seJlado en la fabrica y el mantenimiento det
fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de
que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un otro centro de servicio cualificado.
CORREAS"V"
Revise las correas "V" para verificar si existe deterioro y desgaste
despues de 100 horas de operaci6n y cambielas si es necesario.
Las correas no son ajustabtes. Cambie las correas si empiezan
a desJizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRIOAClON
UtiJice s6lo aceite detergente de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SGoSL Utiiice SAE 5W-30 con todas Jastemperaturas
de funcionamiento.
CALDADES DE VISCOSDAD DE SAE
F -20 0 30 32 40 60 80 100
C -3'0 -2'0 -I; ; I'0 20 3'0 4'0
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO OAMBIO DE ACEITE
Fig. 15
AVlSO: El niveJ de aceite debe estar entre las dos marcas de la
variJla de nivel. Si se necesita m&s aceite, ahada aceite sint6tico
(5W-30) hasta la marca "FULL'.
Cambie e{ aceite despues de 25 horas de operaci6n o por Io me-
nos una vez al aho si eJtractor se utiliza menos 25 horas el aho.
Revise el nive{ del aceite deJ c&rter antes de arrancar el mo-
tor y despues de cada ocho (8) horas de uso continuado.
Apriete la tapa del relleno/varilla indicadora de niveJ deJ aceite
en forma segura cada vez que revise eJ niveJ del aceite.
POUR CHANGER L:HUILE DE MOTEUR
(Voir la Fig. 15 - 17)
Determinez la gamme de temperatures prevue avant le change-
merit d'huile. Toute I'huile doit avoir la classification API SGoSL
* Assurez-vous que le tracteur soit stationne sur un terrain ptat.
* Lhuile se vidangera plus librement quand e{le est chaude.
* Recueillez I'huile dans un recipient appropri&
Soulevez le capot.
Retirez I'attache du couvercle du tableau de commande
inferieur.
PRJ_OAUTION: Retirez avec soin le couvercte du tableau de
commande inferieur en portant attention &ne pas briser les pattes
de fixation du couvercle.
Faites gtisser le couvercie dutableau de commande inferieur
afin de degager les pattes de fixation du couvercJe des fentes
coniques au niveau du tableau inferieure, puis deposez letout.
TABLERO
Fig. 16
Enlevez le bouchon de remptissage d'huile avec la jauge
d'huile. Ne permettez pas que des saletes entrent dans le
moteur quand vous changez I'huite.
Enlevez le bouchon jaune du raccord inferieur de la soupape
de vidange et installez le tube de vidange sur le raccord filete.
D6verrouillezlasoupape devidange en poussantvers t'interieur
eten tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour ouvrir, tirez sur la soupape de vidange.
VALVULA DE DESAGUE DEL ACEITE
POSiCI6N
CERRADA Y /
BLOQUEADA _
CASQUILLQ___
Fig. 17
* Apres que I'huile se soit @coulee compietement, serrez et
verrouillez la soupape de vidange en poussantvers Hnterieur
et en tournant dans te sens des aiguilJes d'une montre jusqu'&
ce que la cheville soit en position verrouillee comme montre.
Retirez Je tube de vidange et remettez le bouchon sur le
raccord inferiuer de la soupape de vidange.
Remptissez te moteur avec I'huiJe dans le tube de la jauge
de remptissage d'huite. Versez Jentement. N'en mettez pas
trop. Voir Jasection de "SPECiFiCATiONS DU PRODUIT"
pour Jacapacite approximative.
Utilisez Jecalibre du bouchon de remplissage d'huile avec la
jauge d'huiJe pourverifier le niveau d'huiJe. Assurez-vous que
la jauge d'huiJe soit serree &fond pour obtenir une indication
correcte du niveau d'huiJe. Maintenez le niveau d'huile & ta
marque pteine (FULL) de la jauge d'huile. Serrez & fond le
bouchon sur le tube quand vous avez fini.
48