EasyManua.ls Logo

Sevylor POINTER K1 - Montáž; Nafouknutí

Sevylor POINTER K1
96 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
31
(1) příklop
ventilu
(2) tělo
ventilu
(3) spodek
ventilu
VYBAVENÍ
Obrázek modelu: POINTER K2
1/ Polohovací sedačky - POINTER K1: 1 ; POINTER K2: 2.
2/ Odnímatelné křidélko - POINTER K2 pouze;
Všechny modely se dodávají s manometrem, se soupravou na opravu a s přepravním obalem.
MONTÁŽ / NAFOUKNUTÍ
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte ostré nástroje!
Použití kompresoru by výrobek vážně poškodilo. V tomto případě proto neplatí záruka.
uzávěr umožňující přístup k nafukovacím komorám nerozepínejte, je-li kajak nafouknutý.
Před nafouknutím kajaku umístěte nástavec pro pružné lano a odnímatelné křidélko (POINTER K2).
NÁSTAVEC PRO PRUŽNÉ LANO
Vložte polovyztužený nástavec z černého plastu, který je součástí kajaku, do otvorů, které se nacházejí pod
přemostěním v přední části kajaku, na krycí plachtě z každé strany. Malá červená samolepicí šipka, která se nachází
na nástavci, musí směřovat ke špičce kajaku; to je důležité, jelikož okraje jsou zastřižené šikmo, aby bylo možné se
přizpůsobit náklonu předního přemostění.
Během prvního nafukování, abyste měli možnost se seznámit s Vaším výrobkem, nafoukněte ho v místnosti s okolní
teplotou přibližně 20 °C: PVC bude takto pružné a usnadní to montáž. Pokud byl výrobek uložen při nižší teplotě,
umístěte ho do místnosti s 20 °C během přibližně 12 ti hodin, než ho rozbalíte. Nafoukněte ho dodanou hustilkou
Sevylor
®
nebo jinou hustilkou určenou k nafukování kajaků, koupacích pomůcek, postelí, nafukovacích lehátek nebo
jiných výrobků, které se nafukují nízkým tlakem. Tyto hustilky mají nafukovací hadici a adaptéry pro ventily, jimiž je
vybaven tento produkt.
Rozložte výrobek na rovnou plochu.
1. Upevněte směrové křidélko na spodek a přehněte krycí plachtu. Vložte okraje křidélka
do každého poutka určeného k tomuto účelu a krycí plachtu maximálně natáhněte pro
zajištění dobrého držení. Jakmile je kajak nafouknutý, není možné tuto operaci provést.
Zakřivení křidélka musí směřovat k zadní části kajaku.
2. Váš výrobek je vybaven 2 typy ventilů:
a) Ventil(y) Boston (obrázek naproti): rozšroubujte příklop ventilu (1), přišroubujte
tělo ventilu (2), do báze ventilu (3); bděte na to, aby příklop zůstal přístupný. Vložte
konec hadice hustilky do ventilku a pumpujte do té doby než dosáhnete úrovně
doporučovaného tlaku (viz bod 3). Po pumpování zavřete dobře všechny ventily příklopem (ve směru
hodinových ručiček). N.B.: lehký únik vzduchu před uzavřením ventilu jejich příklopem je normální, pouze
příklop ventilu zajišťuje
TĚSNOST.
b) Pružný(é) ventil(y): odejměte příklop ventilu a nafoukněte s pomocí adaptéru hustilky určeného pro tento typ
ventilu. Zavřete ventil příklopem a zatlačte ho do duše.
3. Nafukujte výrobek podle postupu nafukování vyznačeném na registračním štítku vytištěném na výrobku (viz
obrázek 1, číslování ventilů). (*)
4. Úroveň maximálního tlaku: tlak v bočních tlakových komorách je 0,1 baru / 1 ,5 PSI (= 100 mbar); tlak ve
spodním prostoru je 0,06 baru / 0,9 PSI (= 60 mbar). Nepřekračujte uvedené úrovně tlaku. Tlak ověřte
pomocí manometru (**), který je dodáván s výrobkem. Přetlak: odfukujte dokud nedosáhnete úrovně
doporučovaného tlaku. Pokles tlaku: lehce znovu nafoukněte.
Č
E
S
K
Y
Uzávěr pro posuvné vedení na každé straně bočního
prostoru pro otevření krytu a pro přístup do bočních
prostorů z PVC
Spodní prostor se
stěnami a s ventilem
mini Boston
Přemostění z
pryžových lan
Polohovací
sedačky
1
2 vypouště
zátky
Boční prostor s
ventilem Boston
Boční prostor s ventilem
Boston
1
2
1
Nastavitelné pásky ve
spodní části
Rukojeť
Odnímatelné
křidélko ve
s
p
odní části
2
Systém destiček
Systém destiček
Rukojeť
Obrázek 1

Table of Contents

Related product manuals