12
www.sharkclean.com
CHECK FOR BLOCKAGES
REMOVE AND INSPECT:
1 HOSE AND TUBES
Remove floor nozzle and extension wand and
shine a flashlight up from the bottom to check
for possible blockage. Remove dustcup and
hose to check intake opening and hose elbow.
2 BOTTOM OF FLOOR NOZZLE
a Squeeze tabs together and pull up to
expose the airway.
b Remove any string, carpet fibers or hair
that may be wrapped around the brushroll.
VÉRIFICATION DES OBSTRUCTIONS
POUR VÉRIFIER LA PRÉSENCE
D’OBSTRUCTIONS, ENLEVEZ ET INSPECTEZ :
1 BOYAU ET TUBES
Enlevez la tête à plancher et la rallonge et
dirigez la lumière d’une lampe de poche à partir
du fond pour vérifier pour des obstructions
probables.
Enlevez le récipient à poussière et le boyau afin
de vérifier l’entrée d’admission d’air et le coude
du boyau.
2 PARTIE INFÉRIEURE DE L’EMBOUT POUR
PLANCHER
a À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez
les vis de verrouillage à la position
déverrouillée et tirez vers le haut pour
exposer la voie d’air. Enlevez toute
obstruction, fermez et verrouillez.
b Enlevez les fils, les fibres de tapis ou les
cheveux qui peuvent être enroulés autour
de la brosse à tapis.
VERIFICACIÓN DE OBSTRUCCIONES
PARA REVISAR POR OBSTRUCCIONES,
REMUEVA E INSPECCIONE:
1 MANGUERAS Y TUBOS
Saque el cabezal para piso y el tubo de
extensión y apunte una linterna desde abajo
para encontrar una posible obstrucción. Saque
el recipiente de la tierra y la manguera para
revisar la entrada de aire y el codo de la
manguera.
2 BOQUILLA INFERIOR DE PISO
a Con una moneda, gire los tornillos de traba
hasta la posición destrabada y tire hacia
arriba para exponer el conducto de aire.
Saque toda obstrucción, ciérrelo y vuelva a
trabarlo.
b Remueva todos los hilos, fibras de
alfombra o pelo que pudiera estar
enrollado alrededor del cepillo.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
MANTENIMIENTO
a
b
a