EasyManua.ls Logo

Sharp GF-8989H - Bias Oscillator Adjustment; Erase Current Check Procedure

Sharp GF-8989H
48 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
RECORD
AMPLIFIER
BIAS
OSCILLATOR
ADJUSTMENT
(Refer
to
Figure
14)
a
1.
Connect
the
VTVM
across
the
100
ohm
resistor
R207
(or
R208).
4.
Adjust
the
Bais
Step
up
Coil
L201
(or
£202)
so
that
the
VTVM
2,
Set
the
Tape
Selector
switch
(SW204)
to
the
Normal
position.
:
readings
becomes
52
mV.
3.
Place
the
unit
in
Record
mode
and
the
Beat
Canceller
switch
5.
Set
the
Tape
Selector
switch
(SW204)
to
Metal
position.
(SW206)
to
“A”
position.
6.
Make
sure
the
VTVM
readings
are
95
mV.
s
EINSTELLUNG
DES
AUFNAHMEVERSTARKER-VORMAGNETISIERUNGSSCHWINGERS
(Siehe
Abbildung
14)
1,
Das
RGhrenvoltmeter
ber
den
100
Ohm-Widerstand
R207
(oder
unterdriickungsschalter
(SW206)
auf
die
“A’-Stellung
bringen.
208)
anschlieRen.
4.
Die
Vormagnetisierungs-Erhéhungsspule
L201
(oder
L202)
so
2.
Den
Bandwahlschalter
(SW204)
auf
die
“NORMAL'-Stellung
einstellen,
da&
das
R6hrenvoltmeter
52
mV
anzeigt.
bringen.
5.
Den
Bandwahlschalter
(SW204)
auf
die
‘‘Metal’’-Stellung
bringen.
3.
Das
Gerat
auf
Aufnahmebetrieb
einstellen,
und
den
Schwebungs-
6.
Die
Anzeige
des
Réhrenvoltmeters
mu
dann
95
mV
betragen.
=
REGLAGE
DE
L’OSCILLATEUR
DE
POLARISATION
DE
L’AMPLIFICATEUR
D’ENREGISTREMENT
(Voir
la
Figure
14)
1.
Connecter
le
VTVM
par
la
résistance
de
100
ohms
R207
(ou
R208).
4.
Régler
la
bobine
d’accroissement
de
polarisaton
L201
(ou
L202)
2.
Régler
je
commutateur
du
sélecteur
de
bande
(SW204)
sur
la
posi-
de
telle
sorte
que
le
VTVM
indique
52
mV.
tion
Normal.
5.
Régler
le
commutateur
du
sélecteur
de
bande
(SW204)
sur
la
posi-
3.
Placer
l'appareil
dans
le
mode
d’enregistrement
et
le
commutateur
tion
Metal.
de
suppression
de
battement
(SW206)
sur
la
position
“A”.
6.
S‘assurer
que
les
lectures
du
VTVM
soient
de
95
mV.
—=
+
R/P
Head
*
Aufnahme-/Wiedergahekopf
*VTVM
*
Oscilloscope
*
Téte
d’enregistrement/lecture
¢
RGhrenvoltmeter
*
Oszilloskop
*
Record
mode
*VTVM
*
Oscilloscope
*
Aufnahme-Betriebsart
*
Frequency
counter
*
Mode
d’enregistrement
+
Frequenzzahler
+
Fréquencemeétre
*
Set
*
R207
or
R208
+
Gerat
*
R207
oder
R208
*
Appareil
aa
*
R207
ou
R208
+
Masse
+
Terre
Figure
14
Abbildung
14
=
ERASE
CURRENT
CHECK
(Refer
to
Figure
15—1)
1.
Connect
the
VTVM
across
the
1
ohm
resistor.
5.
Set
the
Tape
Selector
switch
(SW204)
to
the
Metal
position.
2.
Set
the
Tape
Selector
switch
(SW204)
to
the
Normal
position.
6.
Make
sure
the
erase
current
is
110
~
130
mV
and
record
oscillator
3.
Place
the
unit
in
Record
mode.
bias
frequency
is
86
+
0.3
kHz.
4.
Make
sure
the
erase
current
is
50
~
80
mV.
7.
Adjust
the
coil
(L205)
so
that
it
has
a
frequency
range
of
86
+
0.3
kHz
if
not
so.
#
UBERPRUFUNG
DES
LOSCHSTROMS
(Siehe
Abbildung
15—1)
1,
Das
R6Ohrenvoltmeter
iber
einen
1
Ohm-Widerstand
anschlieRen.
6.
In
dieser
Stellung
mu
der
Léschstrom
in
den
Bereich
von
110
2.
Den
Bandwahlschalter
(SW204)
auf
die
‘“‘Normal"-Stellung
bringen.
~
130
mV
gelangen
und
die
Aufnahmeschwingungs-Vormagneti-
3.
Das
Gerdt
auf
Aufnahmebetrieb
einstellen.
sierungsfrequenz
auf
86
+
0,3
kHz
kommen.
4.
Uberpriifen,
ob
der
Léschstrom
in
einen
Bereich
von
50
~
80
mV
7.
Wenn
nicht,
die
Spule
(L205)
so
einstellen,
daf&
deren
Frequenz
gelangt.
bereich
86
+
3
kHz
betragt.
5.
Den
Bandwahischalter
(SW204)
auf
die
“Metal’’-Stellung
bringen.
=
VERIFICATION
DU
COURANT
D’EFFACEMENT
(Voir
la
Figure
15—1)
1.
Brancher
le
VTVM
par
une
résistance
de
1
ohm.
tion
Metal.
2.
Régler
le
commutateur
du
sélecteur
de
bande
(SW204)
sur
la
posi-
6.
S’assurer
que
le
courant
d’effacement
soit
de
110
4
130
mV
et
que
tion
Normal.
la
fréquence
de
polarisation
de
!’oscillateur
d’enregistrement,
soit
3.
Placer
l'appareil
dans
le
mode
d‘enregistrement.
de
86
+
0,3
kHz.
4.
S'assurer
que
le
courant
d’effacement
soit
de
50
a
80
mV.
7,
Si
nécessaire,
régler
!a
bobine
(L205)
de
telie
sorte
que
ta
fréquence
5.
Régler
le
commutateur
du
sélecteur
de
bande
(SW204)
sur
la
posi-
de
polarisation
de
I'oscillateur
d’enregistrement
soit
de
86
+
3
kHz.
—14—

Related product manuals