EasyManua.ls Logo

Sharp SJ-WX830A - Page 42

Sharp SJ-WX830A
400 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES-17
Dispensador de agua
6RORSDUDHOPRGHOR6-:;$!
Descripción
Puerta del dispensador
Toque el sensor para abrir la puerta del dispensador.
/DSXHUWDGHOGLVSHQVDGRUVHFHUUDUiDXWRPiWLFDPHQWH
transcurridos unos minutos).
Cuando desee cerrar la puerta del dispensador, toque el
sensor hasta que sonido se inicie.
La alarma de la puerta del dispensador suena antes de
cerrarse.
3XHGHFDQFHODUODDODUPDPHGLDQWHHOPRGR
"Desactivar alarma de la puerta").
Toque el sensor o abra la puerta del refrigerador o la
SXHUWDGHOFRQJHODGRUL]TXLHUGDSDUDSURORQJDUHO
tiempo de apertura de la puerta del dispensador.
6LVHGHWHFWDQREMHWRVRXQDPDQRHQODSXHUWDGHO
GLVSHQVDGRUPLHQWUDVJLUD
La puerta del dispensador se detendrá a mitad de su
recorrido.
/DSXHUWDGHOGLVSHQVDGRUVHFHUUDUiDXWRPiWLFDPHQWH
transcurrido cierto tiempo.
Toque el sensor para volver a abrir la puerta del
dispensador).
6LHOPRYLPLHQWRGHODSXHUWDGHOGLVSHQVDGRUVH
GHWLHQHGHELGRDXQIDOORGHFRUULHQWH
La puerta del dispensador se cerrará automáticamente
cuando se recupere la corriente.
Bloqueo de la puerta del dispensador
Utilice este modo para evitar que el dispensador de agua
sea utilizado involuntariamente por niños y otras personas.
&RQVXOWH$MXVWHVDGLFLRQDOHV
3XHUWDGHO
GLVSHQVDGRUDELHUWD
3DODQFD
%DQGHMD
3XHUWDGHOGLVSHQVDGRU
Sensor
Uso
$QWHVGHXWLOL]DU
Retire el depósito del dispensador y lávelo.
&RQVXOWHODVHFFLyQ/LPSLH]DGHOGHSyVLWRGHO
dispensador" para ver cómo se retira).
3URFHGLPLHQWR
1
9LHUWDDJXDHQHOGHSyVLWRGHOGLVSHQVDGRU
Nota
Asegúrese de instalar el depósito del dispensador antes
de verter agua.
Asegúrese de cerrar la tapa. De lo contrario, el agua
podría derramarse al abrir o cerrar la puerta.
Utilice únicamente agua potable. Si usa otro líquido
como zumo, podrían producirse averías.
La temperatura máxima del agua es de 50 °C.
2
9LHUWDDJXDHQXQYDVR

Toque el sensor para abrir la puerta del
dispensador.

Empuje la palanca con el vaso.
6HYHUWHUiDJXD

Retire el vaso.
(ODJXDVHGHWHQGUi

Toque el sensor para cerrar la puerta
del dispensador hasta que se inicie
HOVRQLGR/DSXHUWDGHOGLVSHQVDGRU
se cierra automáticamente, incluso
no toca el sensor).
Nota
Mantenga el vaso debajo del dispensador durante unos
segundos tras verter agua para que caigan todas las
gotas. El dispensador puede gotear después de usarlo.
(OJRWHRSXHGHVHUPD\RUFXDQGRHOGHSyVLWRGHOGLV-
pensador está vacío y se rellena).
Por motivos de higiene, rellene de agua el depósito del
dispensador aproximadamente una vez a la semana.
Empuje la palanca y deje salir toda el
agua del depósito del dispensador.
Elimine el agua de la bandeja frecuen-
temente. De lo contrario, el agua puede
desbordar.
Si va a utilizar el dispensador de agua
durante un periodo largo de tiempo, lim-
pie y seque bien el depósito del dispen-
sador y colóquelo en la posición original.
No coloque vasos ni objetos en la bande-
ja.
$GYHUWHQFLD
5HOOHQH~QLFDPHQWHFRQ
agua potable.
1
3
2
'HSyVLWRGHOGLVSHQVDGRU
Agua potable
Tapa
Línea límite de gua
O
1
2
3
1
3DODQFD
Sensor
3XHUWDGHOGLVSHQVDGRU
%DQGHMD
3XHUWDGHOUHIULJHUDGRU
abierta
'HSyVLWRGHOGLVSHQVDGRU
$GYHUWHQFLD
1RIXHUFHODDSHUWXUDGHODSXHUWDGHO
GLVSHQVDGRU
1RWRTXHODSXHUWDGHOGLVSHQVDGRUFXDQGR
HVWpJLUDQGR
El sensor no aparece
a la vista.

Table of Contents

Related product manuals