EasyManua.ls Logo

Sharp SJ-WX830A - Page 86

Sharp SJ-WX830A
400 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PT-17
Dispensador de água
$SHQDVSDUD6-:;$!
Descrição
Porta do dispensador
Toque no sensor para abrir a porta do dispensador.
$SRUWDGRGLVSHQVDGRUIHFKDUVHiDXWRPDWLFDPHQWH
DR¿PGHXPWHPSR
Quando quiser fechar a porta do dispensador, toque no
sensor até se ouvir o som.
O alarme da porta do dispensador soa antes desta se
fechar.
3RGHFDQFHODURDODUPHQRPRGR$ODUPHGDSRUWD
desligado".)
7RTXHQRVHQVRURXDEUDDSRUWDGRIULJRUt¿FRRXDSRUWD
GRFRQJHODGRUHVTXHUGDSDUDSURORQJDURWHPSRGH
abertura da porta do dispensador.
6HDOJXQVREMHWRVRXDVXDPmR¿FDUSUHVDQDSRUWD
GRGLVSHQVDGRUHQTXDQWRHVWDHVWLYHUDJLUDU
A porta do dispensador parará a meio.
$SRUWDGRGLVSHQVDGRUIHFKDUVHiDXWRPDWLFDPHQWH
DR¿PGHXPWHPSR
Toque no sensor para voltar a abrir a porta do
dispensador.)
6HRPRYLPHQWRGDSRUWDGRGLVSHQVDGRUSDUDU
GHYLGRDXPDIDOKDGHHQHUJLD
A porta do dispensador fechar-se-á automaticamente
quando recuperar a corrente elétrica.
Bloquear a porta do dispensador
Use este modo para evitar que o dispensador de água seja
usado de forma não intencional por crianças ou outros.
9HU³'H¿QLo}HVDGLFLRQDLV
3RUWDGR
GLVSHQVDGRU
aberta
Patilha
5HFLSLHQWH
3RUWDGRGLVSHQVDGRU
Sensor
Como usar
$QWHVGHXVDU
Retire o reservatório do dispensador e lave-o.
9HU³/LPSH]DGRUHVHUYDWyULRGRGLVSHQVDGRU´HFRPR
retirá-lo.)
3URFHGLPHQWR
1
'HLWHiJXDQRUHVHUYDWyULRGRGLVSHQVDGRU
Nota
&HUWL¿TXHVHGHTXHRUHVHUYDWyULRGRGLVSHQVDGRUHVWi
instalado antes de deitar a água.
&HUWL¿TXHVHGHTXHIHFKDDWDPSD&DVRFRQWUiULRSRGH
entornar-se água quando se abrir ou fechar a porta.
Não use água que não seja potável. Se usar outro
líquido, como sumo, pode provocar uma falha.
O limite superior da temperatura da água é de 50°C.
2
'HLWHDiJXDQXPFRSR

Toque no sensor para abrir a por-
ta do dispensador.

Empurre a patilha com o copo.
'HLWDiJXD

Puxe o copo.
$iJXDSDUD

Toque no sensor para fechar
a porta do dispensador até
o se ouvir o som.
$SRUWDGRGLVSHQVDGRUIHFKD-
-se automaticamente, mesmo
se não tocar no sensor.)
Nota
Segure o copo por baixo do dispensador durante uns
segundos quando acabar, para recolher todas as gotas.
Depois de usar o dispensador podem cair algumas
JRWDV2JRWHMDUSRGHDXPHQWDUHVSHFLDOPHQWHGHSRLV
de voltar a encher de água o reservatório de água
vazio.)
Por motivos de higiene, volte a encher
de água o reservatório do dispensador
cerca de uma vez por semana. Empurre
a patilha e deixe sair toda a água do
reservatório do dispensador.
Deite frequentemente fora a água
do recipiente. Caso contrário pode
extravasar.
Se o dispensador de água não for usado
durante um período prolongado, limpe
e seque exaustivamente o reservatório do
dispensador e prenda-o na posição original.
Não coloque um copo ou objetos no recipiente.
Aviso
(QFKDDSHQDVFRPiJXD
potável.
1
3
2
5HVHUYDWyULRGR
GLVSHQVDGRU
Água potável
Tampa
Linha de limite da
água
/
1
2
3
1
Patilha
Sensor
3RUWDGRGLVSHQVDGRU
5HFLSLHQWH
3RUWDGRIULJRUt¿FRDEHUWD
5HVHUYDWyULR
GRGLVSHQVDGRU
Aviso
1mRDEUDDSRUWDGRGLVSHQVDGRUjIRUoD
1mRWRTXHQRGLVSHQVDGRUGDSRUWD
HQTXDQWRHVWHHVWLYHUDJLUDU
O sensor está
escondido da vista.

Table of Contents

Related product manuals