X-Fifteen-X-SPRPro(P37-38)
37
1. Unterer Lufteinlass
2. Rennvisierarretierung
3. Antibeschlag-Belüftungssystem
4. CWR-F2R-Visier
5. Oberer Lufteinlass
6. Helmschale
7. Visierarretierungshebel
8. Stoßabsorbierender EPS-Kern
9. Oberer Luftauslass
10. Hinterer Stabilisator
11. Kinnriemen
38
Antibeschlag-Belüftungssystem
Sistema di ventilazione snebbiatore
Tragen Sie den Helm nicht am
Atemabweiser. Der Atemabweiser könnte
sich lösen und der Helm könnte
herunterfallen.
Non trasportare o tenere il casco dal
paranaso. Il paranaso potrebbe staccarsi,
causando la caduta del casco.
Der Atemabweiser verringert die Neigung des
Visiers, zu beschlagen.
Zum Einsetzen des Atemabweisers halten Sie
sich an die folgenden Anweisungen.
■Einsetzen des Atemabweisers
Setzen Sie den Atemabweiser in dem in der
Zeichnung gezeigten Bereich ein. Achten Sie
nach dem Einbau des Atemabweisers darauf,
dass er fest und sicher sitzt.
■Entnehmen des Atemabweisers
Nehmen Sie den Atemabweiser aus dem Bereich
heraus, während Sie seine Basis festhalten.
Deutsch
Atemabweiser
Il paranaso riduce l’appannamento della visiera
causato dal respiro.
Per installare il paranaso, osservare la seguente
procedura.
■Installazione del paranaso
Inserire il paranaso nello spazio mostrato nel
disegno. Dopo aver installato il paranaso,
confermare che sia fissato saldamente.
■Rimozione del paranaso
Estrarre il paranaso dallo spazio tenendo la base
dello stesso.
Italiano
Paranaso
Beschreibung der Bestandteile
Deutsch
Zur besseren Abdichtung des Visiers tragen Sie
das beigefügte Silikonöl auf die Visierdichtung
auf. Entfernen Sie zunächst Staub und Schmutz
und tragen Sie dann eine kleine Menge Silikonöl
auf die bezeichneten Teile auf,
wie in der Zeichnung zu sehen.
Wischen Sie überschüssiges Öl
ab. Wenn Silikonöl das Visier
verschmutzt, kann es Ihre Sicht
beeinträchtigen. Prüfen Sie
regelmäßig auf ausreichende
Schmierung.
Per una migliore tenuta della visiera, applicare
l’olio al silicone accluso sulla modanatura della
finestra. Prima di tutto, rimuovere sporco o
polvere, quindi applicare una piccola quantità di
olio sulla parte designata, come
da disegno. Togliere con un
panno l’olio in eccesso. Se l’olio
al silicone macchia la visiera,
potrebbe ostacolare la visuale.
Controllare regolarmente che la
lubrificazione sia adeguata.
Auftragen des Silikonöls Applicazione di olio al silicone
Descrizione delle parti
Italiano
1. Presa d’aria inferiore
2. Blocco visiera da corsa
3. Sistema di ventilazione snebbiatore
4. Visiera CWR-F2R
5. Presa d’aria superiore
6. Calotta
7. Leva blocco grilletto visiera
8. Calotta interna
9. Uscita d’aria superiore
10. Stabilizzatore posteriore
11. Cinturino
Das Öffnen der Belüftung kann zu
erhöhtem Geräuschpegel führen.
L’apertura delle prese d’aria sul casco può
provocare un innalzamento del livello di
rumorosità.
Oberer Lufteinlass
Presa d’aria superiore
5 6 7 8 10
11
1
4
3
2
Unterer Lufteinlass
Presa d’aria inferiore
Wangenbelüftungssystem
Sistema ventilazione guancia
9
Close / FermerGeschlossen / Chiuso
Close / FermerGeschlossen / Chiuso
Ope
n / OuvrirOffen / Aperto
Ope
n / OuvrirOffen / Aperto
Hinterer Stabilisator
Stabilizzatore posteriore
❶
❶
❷
❸
❸
❶
❸
❶Offen / Aperto
❷Halboffen / Semi aperto
❸Geschlossen / Chiuso
Oberer Luftauslass
Uscita d’aria superiore
日本語
Antibeschlag-Belüftung
Ventilazione snebbiatore
Atemabweiser
Paranaso
Rennvisierarretierung
Blocco visiera da corsa
Visierarretierungstaste
Pulsante di bloccaggio visiera
Visierarretierungshebel
Leva blocco grilletto
visiera
Arretieren
Blocco
Deutsch / Italiano