Avvitare rispettando l’apposita dima.
Screw according the mounting template.
Visser observant le modèle spécial.
Atornille respetando el molde.
Assemblare i reggi-braccetti L e il braccetto M nelle posizioni corrette.
Put together the post-connectors L and the linking arm M.
Assemblez les douilles L et le crochet M.
Monte los sóstenes del brazo L y el brazo M en su posición.
7
C
295
F,G / G,H
1 2 3 4 5
C
DEPTH
FORI/HOLES/TROUS/AGUJEROS
470
F,G
2/3
505
G,H
4/5
Montare le staffe di fissaggio H sull’anta rispettando le quote e l’apposita dima,
poi collocare sulla struttura anteriore aperta.
Fix the front-brackets H on according to the door measures or mounting tem-
plate and put it on the pulled out front structure.
Montez les pattes de fixation H pour la porte sur la porte et modèle spécial, selon
les mesures de la porte, et placez sur la structure antérieur ouverte.
Montar los estribos de fijación H a la puerta respetando las medidas y el molde,
luego colóquelo en la estructura anterior.
N°8 4x16
9
Y
Y
18
135 291
DOOR
Y
400 340
450 375
500 422
600 527
8