DE
1. Zum Starten des Geräts die START-Taste für 3 s gedrückt halten.
2. Um das GPS-Signal rasch zu lokalisieren, nach einem Standort unter
freiem Himmel suchen und diesen nicht mehr verändern.
3. Die Meldung
„GPS OK“ abwarten. Zum Start des Trainings START drücken.
4. Zum
Beenden des Trainings erneut die START-Taste drücken.
5. Die Taste „+“
gedrückt halten, um die Trainingswerte zurückzusetzen und das Training
zu speichern.
6. Synchronisation mit dem Smartphone durchführen. Nun
können die Daten analysiert und geteilt werden.
IT
1. Per avviare il dispositivo, tieni premuto il pulsante START per 3 s.
2. Per localizzare velocemente il segnale GPS, cerca una posizione
all‘apertoenonmodicarlapiù.3.Attendilanotica“GPSOK”.Per
avviare l‘allenamento premi START. 4. Per terminare l‘allenamento premi
di nuovo il pulsante START. 5. Per resettare i valori di allenamento e
archiviare l‘allenamento tieni premuto il pulsante “+”. 6. Effettua la
sincronizzazione con lo smartphone. Quindi puoi analizzare e condividere
i dati.
NL
1. Houd om het apparaat te starten de START-knop gedurende 3 s
ingedrukt.
2. Om het GPS-signaal snel te lokaliseren, naar een locatie
onder een open hemel zoeken en deze niet meer wijzigen.
3. Wacht op de
melding “GPS OK”. Druk op START om de training te starten.
4. Druk om
de training te beëindigen opnieuw op de START-knop.
5. Houd de knop “+”
ingedrukt, om de trainingswaarden te resetten en de training op te slaan.
6. Voer de synchronisatie met de smartphone door. Nu kunnen de data
worden geanalyseerd en gedeeld.
CZ
1.Prospuštěnízařízenístiskniapodrž3sekundytlačítkoSTART. 2.ProrychlévyhledáníGPSsignálusinajdinějakémístopodširýmnebem
azůstaňnaněmstát.
3.Vyčkejnazprávu“GPSOK”.ProspuštěnítréninkusitsknitlačítkoSTART. 4.Proukončenítréninkuznovustisknitlačítko
START.
5.Provynulováníúdajůauloženítréninkustisknitlačítko“+”. 6.Proveďsynchronizacisesmartphonem.Nynímůžešdataanalyzovatasdílet.
FR
1. Maintenez la touche START enfoncée pendant 3 s pour démarrer
l‘appareil.
2. Pour localiser rapidement le signal GPS, cherchez un endroit
dégagé et arrêtez de bouger.
3. Attendre le message “GPS OK”. Appuyez
sur START pour démarrer l‘entraînement.
4. Appuyez à nouveau sur START
pour arrêter l‘entraînement.
5. Maintenez la touche “+” enfoncée pour
réinitialiser les valeurs d‘entraînement et enregistrer l‘entraînement.
6. Procédez à la synchronisation avec le Smartphone. Il est alors possible
d‘analyser et de partager les données.
ES
1. Para encender el dispositivo, mantén pulsada la tecla START
durante 3 segundos. 2. Para recibir rápidamente la señal del GPS
deberás estar en un lugar a cielo abierto y no moverte. 3. Espera hasta
que aparezca el mensaje “GPS OK”. Para comenzar a registrar el entrena-
miento, pulsa START. 4. Para terminar el registro del entrenamiento,
vuelve a pulsar START. 5. Mantén pulsada la tecla “+” para guardar los
datos del entrenamiento y luego resetear el dispositivo. 6. Completa
la sincronización con tu smartphone. Una vez terminada, podrás
intercambiar los datos sin problemas.
PL
1.Wceluuruchomieniaurządzenianaciśnijiprzytrzymajprzez
3 sekundy przycisk START. 2.AbyszybkozlokalizowaćsygnałGPS,
poszukajnazewnątrzmiejscapodgołymniebeminiezmieniajgo.
3.Poczekaj,ażpojawisiękomunikat“GPSOK”.NaciśnijprzyciskSTART,
abyrozpocząćtrening.4.Abyzakończyćtrening,ponownienaciśnij
przycisk START. 5.Naciśnijiprzytrzymajprzycisk“+”,abyzresetować
wartościtreninguizapisaćtrening.
6.Przeprowadźsynchronizacjęze
smartfonem.Terazmożeszanalizowaćiudostępniaćdane.