EasyManua.ls Logo

Silver Cross Dune - Page 34

Silver Cross Dune
60 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
34
NON SOLLEVARE LA SEDUTA
MEDIANTE IL BRACCIOLO
DI PROTEZIONE MENTRE
IL BAMBINO È SEDUTO. IL
BRACCIOLO DI PROTEZIONE
NON È UNA MANIGLIA
DI TRASPORTO.
NON UTILIZZARE ACCESSORI
NON APPROVATI DA
SILVER CROSS.
CAPACITÀ MASSIMA DEL CESTO:
5 KG.
CAPACITÀ MASSIMA DEL PORTA
BICCHIERE: 340 G. VENDUTO
SEPARATAMENTE
CURA E MANUTENZIONE
Telaio: vericare sempre che sul
passeggino non siano presenti segni di
usura. Lubricare regolarmente tutte le
parti mobili. Vericare che i dispositivi di
bloccaggio funzionino correttamente.
Lucidare le parti in metallo con un panno
pulito ed asciutto.
Sciacquare con acqua pulita lo sporco e la
polvere annidati all’interno dei meccanismi
di movimento. Non immergere o lasciare in
ammollo.
Parti in tessuto: fare riferimento alle
istruzioni di lavaggio indicate sull’etichetta
di ciascuna singola parte.
Seduta: per la pulizia, utilizzare una spugna
imbevuta con acqua tiepida e sapone.
Risciacquare bene con acqua pulita per
evitare di macchiare il tessuto. Lasciar
asciugare, lontano da fonti di calore e dalla
luce diretta del sole.
Non lavare in lavatrice, asciugare in
asciugatrice, stirare o candeggiare le parti
in tessuto o la seduta. Con l’uso quotidiano,
il tessuto può scolorire nel corso del tempo.
JPN
の安全注意事項は重要です
各項目を読み必要に応参照でき
保管おいの注意事項
を守ない場合、お子様に危険が及ぶお
ありま
Duneラベルシムは、シルバースの
優れた品質をた製品です本製品は最
新の安全基準を満た定期的なお
手入れをで長い期間ご使用いただ
とがきま
このトラシスキャリーコッ
生児か体重9kgたは生後6かのいずれ
かに達すで、ベビカーでのご使用の場
合は新生児か体重22kgたは4才のいず
れかに達すでのお子様に適
Duneベルシムの使用ご不明の点
があ場合は、最適な状態で使用でき
必ずの説明書をお読みださ
Duneベルシ
Duneベビ軽量キ (別売)
ァースベッ折りキャリーコッ
(別売) ご利用いただけ設計、
済みです
安全注意事項
DuneベルシムはEN1888-2:2018に
ています
ベビカーのご利用に関す問題があ
合は、お近シルバ販売店でお
し付さい。
警告
お子様の安全をのは保護者の責任
す。
お子様を放置ないださ
ベル類は常に締め
本製品は走ながや滑せながの使用
には適せん。
お子様を乗降る際には必ずパーキ
ーキをかださい。

Related product manuals