EasyManua.ls Logo

Silverline 483665 User Manual

Silverline 483665
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
483665
silverlinetools.com
FR Graveur à pile
DE Batteriebetriebener Gravierstift
ES Grabador a pilas
IT Incisore a batteria
NL Graveerpen op batterijen
PL Przyrząddograwerowanianabaterie
Battery-Powered Engraver
185mm
Version date: 16.12.2019
1 2 3 4
5
GB
General Safety
WARNING: This device is not intended for use by persons (including children) with reduced, physical
or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. Children must be supervised
toensurethattheydonotplaywiththedevice.
Saveallwarningsandinstructionsforfuturereference.
Use personal protective equipment including eye protection where appropriate.
Protectiveequipmentusedforappropriateconditionswillreducepersonalinjuries.
Do not force the device. Use the correct device for your application.
Thecorrectdevicewilldothejobbetterandsaferattherateforwhichitwasdesigned.
Additional Safety for Engravers
• ALWAYSwearsafetyglassesandsuitablerespiratoryprotectionwhenengraving.NEVERinhaledust
createdwhilstengraving,itmaybeharmfuloreventoxic
• DONOTapplyexcessivepressurewhenusingthistool
• Keepyourhandsclearoftheengravingtipwheninuse
• Themanufacturerisnotliableforanychangesmadetothetool,orforanydamageresultingfromsuch
changes.Evenwhenthetoolisusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors
General Safety
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant
des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à
moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions
nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil. Veuillezconservercesinstructions
etconsignesdesécuritépourréférenceultérieure.
Veuillezconservercesinstructionsetconsignesdesécuritépourréférenceultérieure.
Utilisez un équipement de protection individuelle comprenant des lunettes de sécurité si
nécessaire.
Unéquipementdeprotectionutilisédansdesconditionsappropriéesréduiralerisquedeblessures.
Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail à
effectuer.
Unappareilélectriqueadaptéetemployéaurythmepourlequelilaétéconçupermettraderéaliserun
travaildemeilleurequalitéetdansdemeilleuresconditionsdesécurité.
Consignes de sécurité relatives aux graveurs
• Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéetuneprotectionrespiratoireadaptéelorsquevousutilisezle
graveur.Nerespirezjamaislapoussièrecrééelorsdelagravure,ellepeutêtrenociveoumêmetoxique.
• N’exercezpasunepressionexcessivelorsquevousvousservezdecetoutil.
General Safety
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschränkten körperlichen
oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät
betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in der
Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt werden. Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,
umsicherzustellen,dasssiedasGerätnichtalsSpielzeugverwenden.
BewahrenSiealleSicherheitshinweiseundAnweisungenfürdieZukunftauf.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und gegebenenfalls eine Schutzbrille.
DieVerwendungfürdieauszuführendeAnwendunggeeigneterpersönlicherSchutzausrüstung
verringertdasVerletzungsrisiko.
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Werkzeug.
MitdempassendenWerkzeugarbeitenSiebesserundsichererimangegebenenLeistungsbereich.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Graviergeräte
• TragenSiebeimGravierenstetseineSchutzbrilleundgeeignetenAtemschutz.AtmenSiebeimGravieren
entstehendenStaubniemalsein,dennerkanngesundheitsschädlichundmöglicherweisegiftigsein.
• WendenSiebeiderBenutzungdiesesGeräteskeinenübermäßigenDruckan.
• HaltenSiebeimBetriebdesGraviergerätesdieHändevomGravierstichelfern.
• DerHerstelleristwederfüramGerätvorgenommeneModikationennochfüraussolchen
VeränderungenresultierendeSchädenhaftbar.SelbstbeiVerwendungdesGerätsentsprechendden
Anweisungenistesnichtmöglich,alleverbleibendenRisikofaktorenauszuschließen.
Intended Use
Hand-held,battery-poweredrotaryengravingtoolforlight-dutyengravingworkonmetal,glassandplastic
surfaces and similar materials
Before Use
Inserting Batteries
1. TurntheBatteryCompartment(4)clockwisetounlock,andpullitofftheunit
2. InserttwoAAbatteriesintotheBatteryCompartment,asindicatedinFig.A
3. Reassembletheengraverandturnanticlockwisetolock
Operation
Switching on and off
HoldtheengraverlikeapenontheFingerGrip(3),withyourthumblocatedovertheOn/OffButton(2)
PressandholdtheOn/OffButtontoswitchthedeviceon.Releasetoswitchoff
WARNING: ALWAYSwaituntiltheEngravingTip(1)hasstoppedrotatingbeforeputtingthetooldown.
Engraving
1. Marktheworkpiecewiththetextorshapesyouwishtoengrave,usingasuitablepencilorpen(not
included)
2. Switchonandwaituntilthetoolhasreachedoperatingspeed
3. HoldtheengraveratanangleandslowlymovetheEngravingTip(1)overtheworkpiecesurface,
followingyourmarkings
4. Note:DONOTpressdownhard;uselightpressureonlywhenguidingtheEngravingTip(1)overthe
workpiece.Ifadeepercutisrequired,gooverthesameareamultipletimes.
• Gardezvosmainsloindelapointedegravurelorsquevousvousservezdel’appareil.
• Lefabricantn’estpasresponsablepourtoutemodicationeffectuéesurcetoutil,oupourtoutdommage
découlantdecesmodications.Mêmelorsquel’outilestutiliséconformémentauxinstructionsdu
manuel,iln’estpaspossibled’éliminerlesfacteursderisquesrésiduels.
Usage conforme
Graveurrotatifportableàpilepourlestâcheslégèresdegravuresurlemétal,leverre,leplastiqueet
matériauxsimilaires.
Avant utilisation
Insertion des piles
1. Tournezlecompartimentdespiles(4)danslesensdesaiguillesd’unemontrepourledéverrouiller,et
enlevezledel’appareil.
2. InsérezdeuxpilesAAdanslecompartimentdespiles,commeillustrésurFig.A.
3. Réassemblezlegraveurettournezdanslesensinversedesaiguillesd’unemontrepourleverrouiller.
Instructions d’utilisation
Mise en marche et arrêt
Tenezlegraveurcommeunstyloparlaprisepourdoigt(3),avecvotrepoucesurl’interrupteur
marche-arrêt(2).
Appuyezsurl’interrupteurmarche-arrêtetmaintenez-lepourallumerl’appareil.Relâchezl’interrupteur
marche-arrêtpourarrêterl’appareil.
ATTENTION : Attendeztoujoursquelapointedegravure(1)aitarrêtédetourneravantdeposerl’appareil.
Gravure
1. Marquezlapiècedetravailavecletexteoulesformesquevousvoulezgraver,enutilisantunstyloouun
crayonadapté(nonfourni).
2. Mettezl’appareilenmarcheetattendezqu’ilatteignesavitessedefonctionnement.
Bestimmungsgemäße Verwendung
BatteriebetriebenesGraviergerätimTaschenformat.FürleichteGravierarbeitenaufMetall-,Glas-,
Kunststoff-undvergleichbarenFlächen.
Vor Inbetriebnahme
Batterien einsetzen
1. DrehenSiedasBatteriefach(4)zumÖffnenimUhrzeigersinnundziehenSieesvomGerätab.
2. SetzenSiediebeidenAA-BatteriengemäßAbb.AindasBatteriefachein.
3. SetzenSiedenGravierstiftanschließendwiederzusammenunddrehenSieihnzumVerschließen
entgegendemUhrzeigersinn.
Bedienung
Ein- und Ausschalten
HaltenSiedenGravierstiftwieeinenStift,d.h.mitdemFingerinderGriffmulde(3)unddemDaumen
aufdemEin-/Ausschalter(2).
HaltenSiedenEin-/Ausschaltergedrückt,umdasGeräteinzuschalten.GebenSiedenSchalterzum
Ausschaltenwiederfrei.
WARNUNG! WartenSiestets,bisderGravierstichel(1)zumvölligenStillstandgekommenist,bevorSiedas
Gerätablegen.
Gravieren
1. ÜbertragenSiedeneinzugravierendenTextoderdasMustermiteinemgeeigneten(Blei-)Stift(nichtim
Lieferumfangenthalten)aufdasWerkstück.
2. SchaltenSiedasGeräteinundwartenSie,bisesseinevolleArbeitsgeschwindigkeiterreichthat.
3. SetzenSiedenGravierstiftschräganundführenSiedenGravierstichel(1)langsamentlangder
MarkierungenüberdieWerkstückoberäche.
4. Hinweis:WendenSiekeinenübermäßigenDrucknachuntenan;führenSiedenGravierstichel
(1)vielmehrnurmitleichtemDrucküberdasWerkstück.WenneinetiefereGravurgewünschtist,
bearbeitenSiedenentsprechendenBereichmehrfach.
Specication
Batteries:..............................2xAA(2x1.5V)
No-loadspeed:.........................21,000min-1
Dimensions(lengthxdia):.......185x30mm
Weight:................0.06kg(withoutbatteries)
Product Familiarisation
1.EngravingTip
2.On/OffButton
3.FingerGrip
4.BatteryCompartment
5.ReplacementTip
Maintenance
WARNING: ALWAYSremovebatteriesbeforecleaningorcarryingoutmaintenance.
Cleaning
Keepyourtoolcleanatalltimes.Dirtanddustwillcauseinternalpartstowearquickly,andshortenthe
device’sservicelife.Cleanthebodyofyourmachinewithasoftbrush,ordrycloth.Ifavailable,useclean,
dry,compressedairtoblowthroughtheventilationholes(whereapplicable)
Replacing the tip
1. FirmlygriptheEngravingTip(1)andpulloutoftheengravertoremove
2. PushReplacementTip(5)intothemountinghole
Storage
Storethistoolcarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
Forlong-termstorage,removebatteriesandstoreseparately
Disposal
Alwaysadheretonationalregulationswhendisposingofpowertoolsthatarenolongerfunctionalandare
notviableforrepair.
Donotdisposeofpowertools,batteriesorotherwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE),with
householdwaste
Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeofpowertools
and batteries
3. Tenezlegraveurinclinéetpassezlapointedegravure(1)surlasurfacedelapiècedetravail,ensuivant
vosmarquages.
4. Remarque :N’appuyezpastropfort;exercezseulementunelégèrepressionlorsquevouspassezla
pointedegravure(1)surlapiècedetravail.Siunegravureplusprofondeestrequise,passezplusieurs
foissurcettezone.
Entretien
ATTENTION : Enleveztoujourslespilesavantdenettoyerl’appareiloudel’entretenir.
Nettoyage
Gardezl’appareilpropre.Lapoussièreetlasaletéprovoquentl’usurerapidedesélémentsinternesde
l’appareil,cequiréduitsadurabilité.Utilisezunebrossesoupleouunchiffonsecpourlenettoyage.Si
possible,nettoyezlesoricesdeventilationàl’aircomprimépropreetsec.
Remplacer la pointe
1. Tenezlapointedegravure(1)fermementettirez-ladugraveur.
2. Insérezlapointederechange(5)dansletroudemontage.
Rangement
Rangercetoutildansunendroitsûr,secethorsportéedesenfants.Pourunelonguepériodesans
utilisationdel’appareil,rangez-leenenlevantlespilesetrangez-lesséparément.
Recyclage
Lorsquel’appareiln’estplusenétatdefonctionneretqu’iln’estpasréparable,recyclezl’appareil
conformémentauxrégulationsnationales.
Nejetezpaslesoutilsélectriquesetautreséquipementsélectriquesouélectroniques(DEEE)avecles
orduresménagères
Contactezlesautoritéslocalescompétentesenmatièredegestiondesdéchetspourvousinformerdela
procédureàsuivrepourrecyclerlesoutilsélectriques.
Instandhaltung
WARNUNG! NehmenSiestetsdieBatterienausdemGerät,bevorSieWartungs-oderReinigungsarbeiten
durchführen.
Reinigung
HaltenSieIhrGerätstetssauber.DurchStaubundSchmutzverschleißendieinnerenTeileschnellund
dieLebensdauerdesGeräteswirdverkürzt.SäubernSiedasGerätegehäusemiteinerweichenBürste
odereinemtrockenenTuch.DieEntlüftungsöffnungengegebenenfallsmitsauberer,trockenerDruckluft
reinigen,sofernverfügbar.
Gravierstichel wechseln
1. HaltenSiedenGravierstichel(1)gutfestundziehenSieihnausdemGravierstift.
2. SchiebenSiedenneuenGravierstichel(5)indasBefestigungsloch.
Lagerung
Gerätaneinemsicheren,trockenenOrtaußerhalbderReichweitevonKindernlagern.
EntnehmenSiebeilangfristigerLagerungdieBatterienundbewahrenSiesievomGerätgetrenntauf.
Entsorgung
BeachtenSiebeiderEntsorgungvondefektenundnichtmehrreparablenElektrowerkzeugendiegeltenden
VorschriftenundGesetze.
ElektrowerkzeugeundandereelektrischeundelektronischeAltgerätenichtüberdenHausmüll
entsorgen.
LassenSiesichvonderzuständigenBehördebezüglichderordnungsgemäßenEntsorgungvon
Elektrowerkzeugenberaten.
FR
Caractéristiques
techniques
Piles:………………….2xAA(2x1,5V)
Vitesseàvide:……...........21000min-1
Dimension(long.xdia.):....185x30mm
Poids:…………… 0,06kg(sanspiles)
Se familiariser avec le
produit
1. Pointedegravure
2. Interrupteurmarche-arrêt
3. Prisepourdoigt
4. Compartimentdespiles
5. Pointederechange
DE
Technische Daten
Batterien:…….………........................2xAA(2x1,5V
Leerlaufdrehzahl:……….........................21.000min-1
Abmessungen(LängexDurchmesser):....185x30mm
Gewicht:……………………0,06kg(ohneBatterien)
Produktübersicht
1. Gravierstichel
2. Ein-/Ausschalter
3. Griffmulde
4. Batteriefach
5. Ersatzstichel
483665_SafetySheet.indd 1 16/12/2019 10:31

Other manuals for Silverline 483665

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Silverline 483665 and is the answer not in the manual?

Silverline 483665 Specifications

General IconGeneral
BrandSilverline
Model483665
CategoryEngraver
LanguageEnglish

Summary

Product Familiarisation and Specifications

General Safety Precautions

Engraver Specific Safety Guidelines

Intended Use

Getting Started with Your Engraver

Inserting Batteries

Instructions for correctly inserting AA batteries into the engraver's compartment.

Operating the Engraver

Switching On and Off

Guide on how to turn the battery-powered engraver on and off.

Engraving Process

Steps and tips for performing engraving on various surfaces.

Maintenance and Care

Cleaning the Engraver

Procedures for cleaning the tool to ensure optimal performance and longevity.

Replacing the Engraving Tip

Instructions on how to safely remove and replace the engraving tip.

Storage and Disposal

Proper Storage

Recommendations for storing the engraver safely and securely.

Disposal Guidelines

Instructions for environmentally responsible disposal of the tool and batteries.