157
2.3 Albero cardanico
2.3.1 Generale
2.3 Arbre de transmission
2.3.1 Généralités
Dopo aver collegato la macchina alla
barra dell’attacco idraulico a tre punti,
spegnere il motore ed estrarre la chiave
di accensione. Assicurare il trattore
contro i movimenti.
L’albero cardanico è costruito con
frizione di sicurezza freerun. Essa
protegge il trattore e la macchina dai
danni. Non interferire nelle impostazioni
della frizione di sicurezza freerun.
Après avoir branché la machine avec le
bloc d'attelage hydraulique 3 points,
arrêtez le moteur et retirez la clé du
contact. Stabilisez le tracteur pour
l'empêcher de bouger !
L'arbre de transmission est équipé d'un
débrayage de sécurité indépendant.
Cela empêche le tracteur et la machine
d'être endommagés. Ne changez pas les
paramètres du débrayage de sécurité
indépendant.
2.3.2 Regolazione della lunghezza
dell’albero cardanico
2.3.2 Ajustement de la longueur de
l'arbre de transmission
Spegnere l’albero cardanico quando si
esegue il controllo, la manutenzione, la
riparazione e il montaggio. Spegnere il
motore ed estrarre la chiave di
accensione. Assicurare il trattore contro
i movimenti.
Nessuno può sostare tra il trattore e la
macchina durante l’abbassamento della
falciatrice con l'idraulica.
Lorsque vous effectuez une vérification,
une réparation ou un montage, arrêtez
toujours l'arbre de transmission. Arrêtez
le moteur et retirez la clé du contact.
Stabilisez le tracteur pour l'empêcher de
bouger.
Personne ne doit se trouver entre le
tracteur et la machine lorsqu'on abaisse
la faucheuse avec les appareils
hydrauliques.
Figura 14 Illustration 14 Figura 15 Illustration 15
1
2
4
3