27
Im Gegenteil müssen bei geringer Menge
von kurzer Futtermasse die Räderachsen so
eingestellt werden, dass sich die
Verstellschraube im oberen Loch befindet
(Bild 5C). In dem Fall beträgt der
Arbeitswinkel der Kreisel etwa 14 Grad. Die
Federzinken werden in weniger geneigten
Position die kurze Futtermasse leichter
erreichen und somit sie auch besser
zerstreuen bzw. wenden können.
Bei den Kreiselheuern, wo die Kreisel nach
innen geschwenkt werden können, muss vor
deren Schwenkung (in die Transportlage) der
Sicherungsbolzen der Aussenräder gelöst
werden. Erst wenn die Räder schwenkbar
sind, können sie in die Transportlage
eingestellt werden. Bei der Schwenkung der
Kreisel nach innen müssen gleichzeitig
teilweise auch die Federzinken gedreht
werden (Kreisel) und es muss dabei die
richtige Lage gefunden werden, damit sich
die Federzinken am Anbaubock vorbei
bewegen können.
- Es ist erlaubt den antrieb des
kreiselheuers, enschalten, nur wenn der
kreiselheuer in die arbeitsposition
eingestellt wird (alle kreisel sind auf den
boden gestellt).
If you have a tedder which offers the
possibility to turn the outer rotors inside
during the transport. Yot have to do following
before turning the motors inside:
- release the bolts of the outer wheels, so
that the wheels are freely movable and
can be fixed into transport position.
- when you are turning the rotor to the
inside position you have to turn the tines
slightly at the same time. in order to find
the space so that the tines pass the hitch
holder.
- You are allowed to switch on the drive of
the tedder only when the tedder is the
working position (when all the rotors are
in the lower position).
Bild 5 Fig. 5