EasyManuals Logo

SIP SPIDER 455/4 User Manual

SIP SPIDER 455/4
81 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #75 background imageLoading...
Page #75 background image
61
- laat de bouten van de buitenste wielen los
zodat de wielen vrij bewegend zijn en in de
transportstand kunnen worden vastgemaakt.
- wanneer u de rotor naar de binnen draait,
moet u de tandarmen op hetzelfde moment
lichtjes draaien om de ruimte te vinden zodat
koppeling in de aandrijfas niet wordt
beschadigd.
- U mag de aandrijving van de cirkelhooier
alleen inschakelen wanneer de cirkelhooier
zich in de werkstand bevindt (wanneer alle
rotoren zich in de onderste stand staan).
- Libere los pasadores de los rotores
exteriores, de tal manera que las ruedas
puedan moverse libremente y puedan fijarse
en posición de transporte.
- Cuando gire los rotores hacia el interior,
tiene que girar ligeramente las púas al
mismo tiempo, para que las púas no
tropiecen con el soporte del enganche.
- Conecte la transmisión únicamente cuando
el rastrillo se encuentre en posición de
trabajo (todos los rotores bajados).
Afb. 5 Figura 5
ONDERHOUD EN SMERING
Het onderhoud van de cirkelhooier is niet
veeleisend, maar u moet de volgende
instructies in acht nemen om de
levensduur te verlengen:
1. Het aandrijfmechanisme is uitgerust met
kegelvormige tandwielen. De haakse
overbrenging is tot de vulplug gevuld
met EP-O halfvloeibaar smeermiddel.
2. De rotoraandrijvingen moeten om de 10
tot 15 bedrijfsuren met LIS 2
smeermiddel worden gesmeerd. Smeer
ook de pennen op de scharnierende
rotorverbindingen en de dubbele
aftakaskoppeling in de aandrijflijn. De
tandwielen op de rotoraandrijvingen
moeten om 8 bedrijfsuren worden
gesmeerd.
MANTENIMIENTO Y ENGRASE
El mantenimiento del rastrillo no es exigente,
pero debería tomar en consideración las
instrucciones siguiente para prolongar su
vida útil:
1. El mecanismo de transmisión está
compuesto por engranajes cónicos. La
transmisión central y el grupos reductor
van rellenados con grasa semi-líquida
EP-0 hasta el tapón.
2. Los grupos de los rotores deben ser
lubrificados con grasa LIS 2 cada 10-15
horas de trabajo. Engrase también los
bulones de las juntas de los rotores
laterales y las crucetas dobles de las
transmisiones. Los engranajes de
propulsión de los rotores laterales deben
ser engrasados cada 8 horas de trabajo.

Table of Contents

Other manuals for SIP SPIDER 455/4

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the SIP SPIDER 455/4 and is the answer not in the manual?

SIP SPIDER 455/4 Specifications

General IconGeneral
BrandSIP
ModelSPIDER 455/4
CategoryFarm Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals