Napeljite vrvice (poz. A) in jih navežite
na kavlja (poz. B). Vrvico zavarujte s
sponkami.
Namestite vrpce (poz. A), čije krajeve
svežite na kuke (poz. B). Vrpce
osigurajte sa sponkama.
Schnuren (Pos. A) einleiten und auf
Haken (Pos. B) aufbinden. Schnur mit
Klemmen sichern.
Install the strings (pos. A) and fasten
them to the hook (pos. B). Secure the
string with clips.
Istallare le stringhe (pos. A) e
assicurarle al gancio (pos. B).
Assicurare la stringa con ganci.
Installez les câbles (pos. A) et
attachez–les au crochet (pos. B).
Stabilisez le câble avec des attaches.
Installeer de koorden (pos. A) en
maak ze aan de haak (pos. B) vast.
Maak de koord met clips vast.
Montera linorna (pos. A) och fäst dem
i kroken (pos. B). Säkra linorna med
klämmor.
Montaža nosilcev vzmetnih prstov na
kolut. Nosilec privijte z dvema
vijakoma M12x35 (poz. A).
Montaža nosača opružnih prstiju na
kolut. Nosač pričvrstite sa dva vijka
M12x35 (poz. A).
Die Fingerträgermontage auf die
Scheibe. Den Träger mit zwei
Schrauben M12x35 (Pos. A)
festziehen.
Mounting the finger holders on the
disc. Tighten the holder with two
screws M12x35 (pos. A).
Montare i supporti del dito sul disco.
Fissare il supporto con due viti
M12x35 (pos. A).
Montage des supports à doigt sur le
disque. Serrez le support avec deux
vis M12x35 (pos. A).
Monteer de vingerhouders op de
schijf. Maak de houder met twee
schroeven M12x35 vast (pos. A).
Montera räfsarmarna på rotorn.
Skruva fast räfsarmen med två
skruvar M12x35 (pos. A).